TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 8:22

Konteks

8:22 Those who hate you 1  will be clothed with shame, 2 

and the tent of the wicked will be no more.”

Yesaya 38:12

Konteks

38:12 My dwelling place 3  is removed and taken away 4  from me

like a shepherd’s tent.

I rolled up my life like a weaver rolls cloth; 5 

from the loom he cuts me off. 6 

You turn day into night and end my life. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:22]  1 sn These verses show several points of similarity with the style of the Book of Psalms. “Those who hate you” and the “evil-doers” are fairly common words to describe the ungodly in the Psalms. “Those who hate you” are enemies of the righteous man because of the parallelism in the verse. By this line Bildad is showing Job that he and his friends are not among those who are his enemies, and that Job himself is really among the righteous. It is an appealing way to end the discourse. See further G. W. Anderson, “Enemies and Evil-doers in the Book of Psalms,” BJRL 48 (1965/66): 18-29.

[8:22]  2 tn “Shame” is compared to a garment that can be worn. The “shame” envisioned here is much more than embarrassment or disgrace – it is utter destruction. For parallels in the Psalms, see Pss 35:26; 132:18; 109:29.

[38:12]  3 tn According to HALOT 217 s.v. דּוֹר this noun is a hapax legomenon meaning “dwelling place,” derived from a verbal root meaning “live” (see Ps 84:10). For an interpretation that understands the form as the well-attested noun meaning “generation,” see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:679, n. 4.

[38:12]  4 tn The verb form appears to be a Niphal from גָּלָה (galah), which normally means “uncovered, revealed” in the Niphal. Because of the following reference to a shepherd’s tent, some prefer to emend the form to וְנָגַל, a Niphal from גָלָל (galal, “roll”) and translate “is rolled [or “folded”] up.”

[38:12]  5 tn Heb “I rolled up, like a weaver, my life” (so ASV).

[38:12]  6 sn For a discussion of the imagery employed here, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:684.

[38:12]  7 tn Heb “from day to night you bring me to an end.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA