TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 9:3

Konteks

9:3 If someone wishes 1  to contend 2  with him,

he cannot answer 3  him one time in a thousand.

Roma 9:20

Konteks
9:20 But who indeed are you – a mere human being 4  – to talk back to God? 5  Does what is molded say to the molder,Why have you made me like this? 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:3]  1 tn Some commentators take God to be the subject of this verb, but it is more likely that it refers to the mortal who tries to challenge God in a controversy. The verb is used of Job in 13:3.

[9:3]  2 tn The verb רִיב (riv) is a common one; it has the idea of “contention; dispute; legal dispute or controversy; go to law.” With the preposition אִם (’im) the idea must be “to contend with” or “to dispute with.” The preposition reflects the prepositional phrase “with God” in v. 2, supporting the view that man is the subject.

[9:3]  3 tn This use of the imperfect as potential imperfect assumes that the human is the subject, that in a dispute with God he could not answer one of God’s questions (for which see the conclusion of the book when God questions Job). On the other hand, if the interpretation were that God does not answer the demands of mortals, then a simple progressive imperfect would be required. In support of this is the frustration of Job that God does not answer him.

[9:20]  4 tn Grk “O man.”

[9:20]  5 tn Grk “On the contrary, O man, who are you to talk back to God?”

[9:20]  6 sn A quotation from Isa 29:16; 45:9.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA