TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 9:3

Konteks

9:3 If someone wishes 1  to contend 2  with him,

he cannot answer 3  him one time in a thousand.

Yesaya 7:7

Konteks
7:7 For this reason the sovereign master, 4  the Lord, says:

“It will not take place;

it will not happen.

Yesaya 46:10-11

Konteks

46:10 who announces the end from the beginning

and reveals beforehand 5  what has not yet occurred,

who says, ‘My plan will be realized,

I will accomplish what I desire,’

46:11 who summons an eagle 6  from the east,

from a distant land, one who carries out my plan.

Yes, I have decreed, 7 

yes, I will bring it to pass;

I have formulated a plan,

yes, I will carry it out.

Yehezkiel 12:25

Konteks
12:25 For I, the Lord, will speak. Whatever word I speak will be accomplished. It will not be delayed any longer. Indeed in your days, O rebellious house, I will speak the word and accomplish it, declares the sovereign Lord.’”

Kisah Para Rasul 4:28

Konteks
4:28 to do as much as your power 8  and your plan 9  had decided beforehand 10  would happen.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:3]  1 tn Some commentators take God to be the subject of this verb, but it is more likely that it refers to the mortal who tries to challenge God in a controversy. The verb is used of Job in 13:3.

[9:3]  2 tn The verb רִיב (riv) is a common one; it has the idea of “contention; dispute; legal dispute or controversy; go to law.” With the preposition אִם (’im) the idea must be “to contend with” or “to dispute with.” The preposition reflects the prepositional phrase “with God” in v. 2, supporting the view that man is the subject.

[9:3]  3 tn This use of the imperfect as potential imperfect assumes that the human is the subject, that in a dispute with God he could not answer one of God’s questions (for which see the conclusion of the book when God questions Job). On the other hand, if the interpretation were that God does not answer the demands of mortals, then a simple progressive imperfect would be required. In support of this is the frustration of Job that God does not answer him.

[7:7]  4 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 14, 19 is אֲדֹנָי (’adonay).

[46:10]  5 tn Or “from long ago”; KJV, NASB, NIV, NRSV “from ancient times.”

[46:11]  6 tn Or, more generally, “a bird of prey” (so NAB, NASB, NIV, NRSV; see 18:6).

[46:11]  7 tn Heb “spoken”; KJV “I have spoken it.”

[4:28]  8 tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority.

[4:28]  9 tn Or “purpose,” “will.”

[4:28]  10 tn Or “had predestined.” Since the term “predestine” is something of a technical theological term, not in wide usage in contemporary English, the translation “decide beforehand” was used instead (see L&N 30.84). God’s direction remains as the major theme.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA