TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 1:52

Konteks

1:52 “The Israelites will camp according to their divisions, each man in his camp, and each man by his standard.

Bilangan 4:37

Konteks
4:37 These were those numbered from the families of the Kohathites, everyone who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord by the authority of Moses.

Bilangan 5:20

Konteks
5:20 But if you 1  have gone astray while under your husband’s authority, and if you have defiled yourself and some man other than your husband has had sexual relations with you….” 2 

Bilangan 8:2

Konteks
8:2 “Speak to Aaron and tell him, ‘When you set up 3  the lamps, the seven lamps are to give light 4  in front of the lampstand.’”

Bilangan 8:10

Konteks
8:10 Then you are to bring the Levites before the Lord, and the Israelites are to lay their hands on the Levites; 5 

Bilangan 10:4

Konteks

10:4 “But if they blow with one trumpet, then the leaders, the heads of the thousands of Israel, must come to you. 6 

Bilangan 10:21

Konteks
10:21 And the Kohathites set out, carrying the articles for the sanctuary; 7  the tabernacle was to be set up 8  before they arrived. 9 

Bilangan 12:7

Konteks
12:7 My servant 10  Moses is not like this; he is faithful 11  in all my house.

Bilangan 12:15

Konteks

12:15 So Miriam was shut outside of the camp for seven days, and the people did not journey on until Miriam was brought back in. 12 

Bilangan 16:2

Konteks
16:2 and rebelled against Moses, along with some of the Israelites, 250 leaders 13  of the community, chosen from the assembly, 14  famous men. 15 

Bilangan 16:34

Konteks
16:34 All the Israelites 16  who were around them fled at their cry, 17  for they said, “What if 18  the earth swallows us too?”

Bilangan 21:30

Konteks

21:30 We have overpowered them; 19 

Heshbon has perished as far as Dibon.

We have shattered them as far as Nophah,

which 20  reaches to Medeba.”

Bilangan 22:40

Konteks
22:40 And Balak sacrificed bulls and sheep, and sent some 21  to Balaam, and to the princes who were with him.

Bilangan 24:7

Konteks

24:7 He will pour the water out of his buckets, 22 

and their descendants will be like abundant 23  water; 24 

their king will be greater than Agag, 25 

and their kingdom will be exalted.

Bilangan 25:5

Konteks
25:5 So Moses said to the judges of Israel, “Each of you must execute those of his men 26  who were joined to Baal-peor.”

Bilangan 31:13

Konteks
31:13 Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the community went out to meet them outside the camp.

Bilangan 34:14

Konteks
34:14 because the tribe of the Reubenites by their families, 27  the tribe of the Gadites by their families, and half of the tribe of Manasseh have received their inheritance.

Bilangan 35:3-4

Konteks
35:3 Thus they will have towns in which to live, and their grazing lands will be for their cattle, for their possessions, and for all their animals. 35:4 The grazing lands around the towns that you will give to the Levites must extend to a distance of 500 yards 28  from the town wall.

Bilangan 35:28

Konteks
35:28 because the slayer 29  should have stayed in his town of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to the land of his possessions.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:20]  1 tn The pronoun is emphatic – “but you, if you have gone astray.”

[5:20]  2 tn This is an example of the rhetorical device known as aposiopesis, or “sudden silence.” The sentence is broken off due to the intensity or emphasis of the moment. The reader is left to conclude what the sentence would have said.

[8:2]  3 tn The verb is עָלָה (’alah). The Hiphil infinitive construct functions in a temporal clause. The idea of arranging the lamps on the lampstand certainly involved raising the lamps and placing them on the tops of each shaft and branch. Some have taken the idea to mean cause the flame to go up, or light the lamps.

[8:2]  4 tn The imperfect tense forms part of the instruction, and so the translation has to indicate that. The instruction would seem obvious, but the light was to shine in the area immediately in front of the lampstand, so that it would illumine the way and illumine the table that was across the room (hence, “in front of”).

[8:10]  5 sn The consecration ceremony was to be done in full view of the assembled people. In all probability the laying on of the hands was done through representatives of the tribes, and not all the people. This ritual of the imposition of hands showed that the people were taking part in the consecration, and that the Levites represented them in the service of the Lord.

[10:4]  6 tn Heb “they shall assemble themselves.”

[10:21]  7 tn Heb “carrying the sanctuary,” a metonymy of whole for parts, representing all the holy objects that were located in the sanctuary.

[10:21]  8 tn The verb is the third person plural form; without an expressed subject it is treated as a passive.

[10:21]  9 tn Heb “against their coming.”

[12:7]  10 sn The title “my servant” or “servant of the Lord” is reserved in the Bible for distinguished personages, people who are truly spiritual leaders, like Moses, David, Hezekiah, and also the Messiah. Here it underscores Moses’ obedience.

[12:7]  11 tn The word “faithful” is נֶאֱמָן (neeman), the Niphal participle of the verb אָמַן (’aman). This basic word has the sense of “support, be firm.” In the Niphal it describes something that is firm, reliable, dependable – what can be counted on. It could actually be translated “trustworthy.”

[12:15]  12 tn The clause has the Niphal infinitive construct after a temporal preposition.

[16:2]  13 tn Heb “princes” (so KJV, ASV).

[16:2]  14 tn These men must have been counselors or judges of some kind.

[16:2]  15 tn Heb “men of name,” or “men of renown.”

[16:34]  16 tn Heb “all Israel.”

[16:34]  17 tn Heb “voice.”

[16:34]  18 tn Heb “lest.”

[21:30]  19 tc The first verb is difficult. MT has “we shot at them.” The Greek has “their posterity perished” (see GKC 218 §76.f).

[21:30]  20 tc The relative pronoun “which” (אֲשֶׁר, ’asher) posed a problem for the ancient scribes here, as indicated by the so-called extraordinary point (punta extraordinaria) over the letter ר (resh) of אֲשֶׁר. Smr and the LXX have “fire” (אֵשׁ, ’esh) here (cf. NAB, NJB, RSV, NRSV). Some modern scholars emend the word to שֹׁאָה (shoah, “devastation”).

[22:40]  21 sn The understanding is that Balak was making a sacrifice for a covenant relationship, and so he gave some of the meat to the men and to the seer.

[24:7]  22 tc For this colon the LXX has “a man shall come out of his seed.” Cf. the Syriac Peshitta and Targum.

[24:7]  23 tn Heb “many.”

[24:7]  24 sn These two lines are difficult, but the general sense is that of irrigation buckets and a well-watered land. The point is that Israel will be prosperous and fruitful.

[24:7]  25 sn Many commentators see this as a reference to Agag of 1 Sam 15:32-33, the Amalekite king slain by Samuel, for that is the one we know. But that is by no means clear, for this text does not identify this Agag. If it is that king, then this poem, or this line in this poem, would have to be later, unless one were to try to argue for a specific prophecy. Whoever this Agag is, he is a symbol of power.

[25:5]  26 tn Heb “slay – a man his men.” The imperative is plural, and so “man” is to be taken collectively as “each of you men.”

[34:14]  27 tn Heb “the house of their fathers.” So also a little later in this verse.

[35:4]  28 tn Heb “one thousand cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) in length, so this would be a distance of 1,500 feet or 500 yards (675 meters).

[35:28]  29 tn Heb “he.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA