Bilangan 11:23
Konteks11:23 And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? 1 Now you will see whether my word to you will come true 2 or not!”
Bilangan 27:7
Konteks27:7 “The daughters of Zelophehad have a valid claim. 3 You must indeed 4 give them possession of an inheritance among their father’s relatives, and you must transfer 5 the inheritance of their father to them.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[11:23] 1 sn This anthropomorphic expression concerns the power of God. The “hand of the
[11:23] 2 tn Or “will happen” (TEV); KJV “shall come to pass unto thee.”
[27:7] 3 tn Heb “[the daughters of Zelophehad] speak right” (using the participle דֹּבְרֹת [dovÿrot] with כֵּן [ken]).
[27:7] 4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute with the imperfect tense. The imperfect is functioning as the imperfect of instruction, and so the infinitive strengthens the force of the instruction.
[27:7] 5 tn The verb is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive, from the root עָבַר (’avar, “to pass over”). Here it functions as the equivalent of the imperfect of instruction: “and you shall cause to pass,” meaning, “transfer.”