Bilangan 13:27
Konteks13:27 They told Moses, 1 “We went to the land where you sent us. 2 It is indeed flowing with milk and honey, 3 and this is its fruit.
Ulangan 8:7-9
Konteks8:7 For the Lord your God is bringing you to a good land, a land of brooks, 4 springs, and fountains flowing forth in valleys and hills, 8:8 a land of wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates, of olive trees and honey, 8:9 a land where you may eat food 5 in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron 6 and from whose hills you can mine copper.


[13:27] 1 tn Heb “told him and said.” The referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[13:27] 2 tn The relative clause modifies “the land.” It is constructed with the relative and the verb: “where you sent us.”
[13:27] 3 sn This is the common expression for the material abundance of the land (see further, F. C. Fensham, “An Ancient Tradition of the Fertility of Palestine,” PEQ 98 [1966]: 166-67).
[8:9] 5 tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. NASB, NCV, NLT) or “bread” in particular (cf. NAB, NIV, NRSV).
[8:9] 6 sn A land whose stones are iron. Since iron deposits are few and far between in Palestine, the reference here is probably to iron ore found in mines as opposed to the meteorite iron more commonly known in that area.