Bilangan 14:15
Konteks14:15 If you kill 1 this entire people at once, 2 then the nations that have heard of your fame will say,
Bilangan 27:17
Konteks27:17 who will go out before them, and who will come in before them, 3 and who will lead them out, and who will bring them in, so that 4 the community of the Lord may not be like sheep that have no shepherd.”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[14:15] 1 tn The verb is the Hiphil perfect of מוּת (mut), וְהֵמַתָּה (vÿhemattah). The vav (ו) consecutive makes this also a future time sequence verb, but again in a conditional clause.
[14:15] 2 tn Heb “as one man.”
[27:17] 3 sn This is probably technical terminology for a military leader (Josh 14:11; 1 Sam 18:13-16; 1 Kgs 3:7; 2 Kgs 11:9). The image of a shepherd can also be military in nature (1 Kgs 22:17).
[27:17] 4 tn The Hebrew text has the conjunction with the negated imperfect tense, “and it will not be.” This clause should be subordinated to the preceding to form a result clause, and the imperfect then function as a final imperfect.