Bilangan 14:28
Konteks14:28 Say to them, ‘As I live, 1 says 2 the Lord, I will surely do to you just what you have spoken in my hearing. 3
Bilangan 14:1
Konteks14:1 4 Then all the community raised a loud cry, 5 and the people wept 6 that night.
1 Korintus 10:5
Konteks10:5 But God was not pleased with most of them, for they were cut down in the wilderness.


[14:28] 1 sn Here again is the oath that God swore in his wrath, an oath he swore by himself, that they would not enter the land. “As the
[14:28] 2 tn The word נְאֻם (nÿ’um) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the
[14:28] 3 tn Heb “in my ears.”
[14:28] sn They had expressed the longing to have died in the wilderness, and not in war. God will now give them that. They would not say to God “your will be done,” so he says to them, “your will be done” (to borrow from C. S. Lewis).
[14:1] 4 sn This chapter forms part of the story already begun. There are three major sections here: dissatisfaction with the reports (vv. 1-10), the threat of divine punishment (vv. 11-38), and the defeat of the Israelites (vv. 39-45). See K. D. Sakenfeld, “The Problem of Divine Forgiveness in Num 14,” CBQ 37 (1975): 317-30; also J. R. Bartlett, “The Use of the Word רֹאשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 (1969): 1-10.
[14:1] 5 tn The two verbs “lifted up their voice and cried” form a hendiadys; the idiom of raising the voice means that they cried aloud.
[14:1] 6 tn There are a number of things that the verb “to weep” or “wail” can connote. It could reflect joy, grief, lamentation, or repentance, but here it reflects fear, hopelessness, or vexation at the thought of coming all this way and being defeated by the Canaanite armies. See Judg 20:23, 26.