TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 2:10

Konteks
The Tribes on the South

2:10 “On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. 1  The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.

Bilangan 3:36

Konteks

3:36 The appointed responsibilities of the Merarites included the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, its utensils, plus all the service connected with these things, 2 

Bilangan 5:7

Konteks
5:7 then he must confess 3  his sin that he has committed and must make full reparation, 4  add one fifth to it, and give it to whomever he wronged. 5 

Bilangan 14:30

Konteks
14:30 You will by no means enter into the land where 6  I swore 7  to settle 8  you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

Bilangan 16:1

Konteks
The Rebellion of Korah

16:1 9 Now Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, who were Reubenites, 10  took men 11 

Bilangan 24:1

Konteks
Balaam Prophesies Yet Again

24:1 12 When Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, 13  he did not go as at the other times 14  to seek for omens, 15  but he set his face 16  toward the wilderness.

Bilangan 24:10

Konteks

24:10 Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands together. 17  Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and look, you have done nothing but bless 18  them these three times!

Bilangan 26:3

Konteks
26:3 So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab, by the Jordan River 19  across from Jericho. 20  They said,

Bilangan 26:19

Konteks
Judah

26:19 The descendants of Judah were Er and Onan, but Er and Onan died in the land of Canaan.

Bilangan 26:59

Konteks
26:59 Now the name of Amram’s wife was Jochebed, daughter of Levi, who was born 21  to Levi in Egypt. And to Amram she bore Aaron, Moses, and Miriam their sister.

Bilangan 26:63

Konteks

26:63 These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the Israelites in the plains of Moab along the Jordan River opposite Jericho. 22 

Bilangan 28:8

Konteks
28:8 And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning, 23  you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the Lord.

Bilangan 35:30

Konteks

35:30 “Whoever kills any person, the murderer must be put to death by the testimony 24  of witnesses; but one witness cannot 25  testify against any person to cause him to be put to death.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:10]  1 tn Here and throughout the line is literally “[under] the standard of the camp of Reuben…according to their divisions.”

[3:36]  2 tn Heb “and all their service.” This could possibly be a hendiadys: “and all their working tools.” However, the parallel with v. 26 suggests this is a separate phrase.

[5:7]  3 tn The verb is the Hitpael perfect tense with vav (ו) consecutive from the verb יָדָה (yadah), which in this stem means “acknowledge, confess sin,” but in the Hiphil (primarily) it means “praise, give thanks.” In both cases one is acknowledging something, either the sin, or the person and work of the Lord. Here the verb comes in the apodosis: “when…then he must confess.”

[5:7]  4 tn The verb is the Hiphil perfect of שׁוּב (shuv, “return”). Here it has the sense of “repay” with the word “reparation” (traditionally rendered “guilt offering,” but now is understood to refer to what was defrauded). The Levitical rulings called for the guilty to restore what was taken, if it could be made right, and pay a fifth more as a surcharge.

[5:7]  5 tn This is now the third use of אָשָׁם (’asham); the first referred to “guilt,” the second to “reparation,” and now “wronged.” The idea of “guilt” lies behind the second two uses as well as the first. In the second “he must repay his guilt” (meaning what he is guilty of); and here it can also mean “the one against whom he is guilty of sinning.”

[14:30]  6 tn The relative pronoun “which” is joined with the resumptive pronoun “in it” to form a smoother reading “where.”

[14:30]  7 tn The Hebrew text uses the anthropomorphic expression “I raised my hand” in taking an oath.

[14:30]  8 tn Heb “to cause you to dwell; to cause you to settle.”

[16:1]  9 sn There are three main movements in the story of ch. 16. The first is the rebellion itself (vv. 1-19). The second is the judgment (vv. 20-35). Third is the atonement for the rebels (vv. 36-50). The whole chapter is a marvelous account of a massive rebellion against the leaders that concludes with reconciliation. For further study see G. Hort, “The Death of Qorah,” ABR 7 (1959): 2-26; and J. Liver, “Korah, Dathan and Abiram,” Studies in the Bible (ScrHier 8), 189-217.

[16:1]  10 tc The MT reading is plural (“the sons of Reuben”); the Smr and LXX have the singular (“the son of Reuben”).

[16:1]  11 tn In the Hebrew text there is no object for the verb “took.” The translation presented above supplies the word “men.” However, it is possible that the MT has suffered damage here. The LXX has “and he spoke.” The Syriac and Targum have “and he was divided.” The editor of BHS suggests that perhaps the MT should be emended to “and he arose.”

[24:1]  12 sn For a thorough study of the arrangement of this passage, see E. B. Smick, “A Study of the Structure of the Third Balaam Oracle,” The Law and the Prophets, 242-52. He sees the oracle as having an introductory strophe (vv. 3, 4), followed by two stanzas (vv. 5, 6) that introduce the body (vv. 7b-9b) before the final benediction (v. 9b).

[24:1]  13 tn Heb “it was good in the eyes of the Lord.”

[24:1]  14 tn Heb “as time after time.”

[24:1]  15 tn The word נְחָשִׁים (nÿkhashim) means “omens,” or possibly “auguries.” Balaam is not even making a pretense now of looking for such things, because they are not going to work. God has overruled them.

[24:1]  16 tn The idiom signifies that he had a determination and resolution to look out over where the Israelites were, so that he could appreciate more their presence and use that as the basis for his expressing of the oracle.

[24:10]  17 sn This is apparently a sign of contempt or derision (see Job 27:23; and Lam 2:15).

[24:10]  18 tn The construction is emphatic, using the infinitive absolute with the perfect tense for “bless.”

[26:3]  19 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in v. 62).

[26:3]  20 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[26:59]  21 tn Heb “who she bore him to Levi.” The verb has no expressed subject. Either one could be supplied, such as “her mother,” or it could be treated as a passive.

[26:63]  22 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[28:8]  23 tn Heb “as the grain offering of the morning and as its drink offering.”

[35:30]  24 tn Heb “ at the mouth of”; the metonymy stresses it is at their report.

[35:30]  25 tn The verb should be given the nuance of imperfect of potentiality.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA