TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 21:23-26

TSK Full Life Study Bible

21:23

Sihon diizinkan mengizinkan(TB)/Sihon .......... iapun(TL) <05511 05414> [Sihon would.]

Yahas(TB)/Yahza(TL) <03096> [Jahaz.]

21:23

melalui daerahnya,

Bil 20:21

di Yahas

Ul 2:32; Yos 13:18; 21:36; Hak 11:20; Yes 15:4; Yer 48:21,34 [Semua]

orang Israel.

Bil 20:18



21:24

Israel(TB/TL) <03478> [Israel.]

Arnon(TB/TL) <0769> [Arnon.]

21:24

mata pedang

Ul 2:33; 3:3; 29:7; Mazm 135:10-11; Am 2:9 [Semua]

menduduki negerinya

Bil 21:35; Ul 3:4 [Semua]

sungai Yabok,

Kej 32:22; [Lihat FULL. Kej 32:22]; Bil 32:33; Hak 11:13,22 [Semua]

bani Amon,

Kej 19:38; [Lihat FULL. Kej 19:38]; Ul 2:37; Yos 13:10 [Semua]



21:25

lalu(TB)/duduklah(TL) <03427> [dwelt.]

Hesybon(TB)/Hezbon(TL) <02809> [in Heshbon.]

Heshbon was situated, according to Eusebius, twenty miles east of Jordan; and Jerome, who places it at the same distance, says it was, in his time, a very considerable city. It still subsists, in ruins, under the name of Heshban.

kotanya(TB)/daerahnya(TL) <01323> [villages. Heb. daughters.]

21:25

lalu menetaplah

Hak 11:26

orang Amori,

Bil 13:29; Hak 10:11; Am 2:10 [Semua]

di Hesybon

Bil 21:30; Bil 32:3; Ul 1:4; 29:7; Yos 9:10; 12:2; Yes 15:4; 16:8; Yer 48:2,34 [Semua]



21:26

Arnon(TB/TL) <0769> [Arnon.]

Arnon is a stream which takes its rise in the mountains of Moab, and, by a north-west course, during which it receives the waters of several streams, runs into the Dead sea. It is now called Wady Modjeb, and divides the province of Pelka from that of Kerek, as it formerly divided the kingdoms of the Moabites and Amorites. Its principal source is at a short distance to the north-east of Katrane, a station of the Syrian Hadj, where it is called Seyl Sayde; and lower down it receives the name of Esseim el Kereim, or Szefye.

21:26

kediaman Sihon,

Bil 21:21; Ul 29:7; Mazm 135:11 [Semua]

orang Amori;

Bil 13:29

raja Moab

Bil 21:11

sungai Arnon.

Bil 21:13


Yosua 10:12

TSK Full Life Study Bible

10:12

Matahari(TB)/matahari(TL) <08121> [Sun.]

Joshua doubtless acted, on this occasion, by an immediate impulse upon his mind from the Spirit of God. The terms here employed to record the miracle, agree with the accustomed manner in which the the motions of the earth and sun are described in our own day. The sun apparently moves, but really is stationary; while the diurnal movement of the earth on its axis is by us unnoticed, and would not have been known except by astronomical science. The sun appeared to the Israelites over Gibeon, and the moon over the valley of Ajalon, and there they stayed in their course for "a whole day." Many vain enquiries have been made concerning the way in which this miracle was wrought, and many difficulties and objections have been urged against understanding it literally. But the fact is authenticated by the Divine testimony; and the manner in which it was accomplished lies entirely out of our province, because beyond our comprehension.

berhentilah(TB/TL) <01826> [stand thou. Heb. be silent.]

Ayalon(TB/TL) <0357> [Ajalon.]

[Aijalon.]

10:12

orang Amori

Am 2:9

lembah Ayalon!

Yos 19:42; 21:24; Hak 1:35; 12:12; 1Sam 14:31; 1Taw 6:69; 8:13; 2Taw 11:10; 28:18 [Semua]


Catatan Frasa: YOSUA BERBICARA KEPADA TUHAN.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA