TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 22:18

Konteks

22:18 Balaam replied 1  to the servants of Balak, “Even if Balak would give me his palace full of silver and gold, I could not transgress the commandment 2  of the Lord my God 3  to do less or more.

Bilangan 22:1

Konteks
Balaam Refuses to Curse Israel

22:1 4 The Israelites traveled on 5  and camped in the plains of Moab on the side of the Jordan River 6  across from Jericho. 7 

1 Samuel 3:17

Konteks
3:17 Eli 8  said, “What message did he speak to you? Don’t conceal it from me. God will judge you severely 9  if you conceal from me anything that he said to you!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:18]  1 tn Heb “answered and said.”

[22:18]  2 tn Heb “mouth.”

[22:18]  3 sn In the light of subsequent events one should not take too seriously that Balaam referred to Yahweh as his God. He is referring properly to the deity for which he is acting as the agent.

[22:1]  4 sn The fifth section of the book (22:1-33:56) traces the Israelite activities in Transjordan. It is hard to determine how long they were in Transjordan, but a good amount of time must have elapsed for the number of moves they made and the wars they fought. There is a considerable amount of information available on this section of the book. Some of the most helpful works include: H. C. Brichto, The Problem of “Curse” in the Hebrew Bible (JBLMS); E. Burrows, The Oracles of Jacob and Balaam; G. W. Coats, “Balaam, Sinner or Saint?” BR 18 (1973): 21-29; P. C. Craigie, “The Conquest and Early Hebrew Poetry,” TynBul 20 (1969): 76-94; I. Parker, “The Way of God and the Way of Balaam,” ExpTim 17 (1905): 45; and J. A. Wharton, “The Command to Bless: An Exposition of Numbers 22:4123:25,” Int 13 (1959): 37-48. This first part introduces the characters and sets the stage for the oracles. It can be divided into four sections: the invitation declined (vv. 1-14), the second invitation extended (vv. 15-21), God opposes Balaam (vv. 22-35), and Balaam meets Balak (vv. 36-41).

[22:1]  5 tn The verse begins with the vav (ו) consecutive.

[22:1]  6 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[22:1]  7 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[3:17]  8 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[3:17]  9 tn Heb “So God will do to you and thus he will add.” The verbal forms in this pronouncement are imperfects, not jussives, but the statement has the force of a curse or warning. One could translate, “May God do to you and thus may he add.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA