Bilangan 23:18
Konteks23:18 Balaam 1 uttered 2 his oracle, and said,
“Rise up, 3 Balak, and hear;
Listen to me, son of Zippor:
Bilangan 24:3
Konteks24:3 Then he uttered this oracle: 4
“The oracle 5 of Balaam son of Beor;
the oracle of the man whose eyes are open; 6
Bilangan 24:21
Konteks24:21 Then he looked on the Kenites and uttered this oracle:
“Your dwelling place seems strong,
and your nest 7 is set on a rocky cliff.
Bilangan 24:2
Konteks24:2 When Balaam lifted up his eyes, he saw Israel camped tribe by tribe; 8 and the Spirit of God came upon him.
1 Samuel 23:1
Konteks23:1 They told David, “The Philistines are fighting in Keilah and are looting the threshing floors.”
[23:18] 1 tn Heb “he.” The antecedent has been supplied in the translation for clarity.
[23:18] 3 tn The verb probably means “pay attention” in this verse.
[24:3] 4 tn Heb “and he took up his oracle and said.”
[24:3] 5 tn The word נְאֻם (nÿ’um) is an “oracle.” It is usually followed by a subjective genitive, indicating the doer of the action. The word could be rendered “says,” but this translations is more specific.
[24:3] 6 tn The Greek version reads “the one who sees truly.” The word has been interpreted in both ways, “shut” or “open.”
[24:21] 7 sn A pun is made on the name Kenite by using the word “your nest” (קִנֶּךָ, qinnekha); the location may be the rocky cliffs overlooking Petra.