TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 24:18

Konteks

24:18 Edom will be a possession,

Seir, 1  his enemies, will also be a possession;

but Israel will act valiantly.

Mazmur 137:7

Konteks

137:7 Remember, O Lord, what the Edomites did

on the day Jerusalem fell. 2 

They said, “Tear it down, tear it down, 3 

right to its very foundation!”

Yesaya 34:5-6

Konteks

34:5 He says, 4  “Indeed, my sword has slaughtered heavenly powers. 5 

Look, it now descends on Edom, 6 

on the people I will annihilate in judgment.”

34:6 The Lord’s sword is dripping with blood,

it is covered 7  with fat;

it drips 8  with the blood of young rams and goats

and is covered 9  with the fat of rams’ kidneys.

For the Lord is holding a sacrifice 10  in Bozrah, 11 

a bloody 12  slaughter in the land of Edom.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:18]  1 sn Seir is the chief mountain range of Edom (Deut 33:2), and so the reference here is to the general area of Edom.

[137:7]  2 tn Heb “remember, O Lord, against the sons of Edom, the day of Jerusalem.”

[137:7]  3 tn Heb “lay [it] bare, lay [it] bare.”

[34:5]  4 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. The Lord speaks at this point.

[34:5]  5 tn Heb “indeed [or “for”] my sword is drenched in the heavens.” The Qumran scroll 1QIsaa has תראה (“[my sword] appeared [in the heavens]”), but this is apparently an attempt to make sense out of a difficult metaphor. Cf. NIV “My sword has drunk its fill in the heavens.”

[34:5]  sn In v. 4 the “host of the heaven” refers to the heavenly luminaries (stars and planets, see, among others, Deut 4:19; 17:3; 2 Kgs 17:16; 21:3, 5; 23:4-5; 2 Chr 33:3, 5) that populate the divine/heavenly assembly in mythological and prescientific Israelite thought (see Job 38:7; Isa 14:13). As in 24:21, they are viewed here as opposing God and being defeated in battle.

[34:5]  6 sn Edom is mentioned here as epitomizing the hostile nations that oppose God.

[34:6]  7 tn The verb is a rare Hotpaal passive form. See GKC 150 §54.h.

[34:6]  8 tn The words “it drips” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[34:6]  9 tn The words “and is covered” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[34:6]  10 tn Heb “for there is a sacrifice to the Lord.”

[34:6]  11 sn The Lord’s judgment of Edom is compared to a bloody sacrificial scene.

[34:6]  12 tn Heb “great” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA