TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 3:13

Konteks
3:13 because all the firstborn are mine. When I destroyed 1  all the firstborn in the land of Egypt, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They belong to me. I am the Lord.” 2 

Bilangan 22:6

Konteks
22:6 So 3  now, please come and curse this nation 4  for me, for they are too powerful for me. Perhaps I will prevail so that we may conquer them 5  and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, 6  and whoever you curse is cursed.”

Bilangan 22:23

Konteks
22:23 And the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with 7  his sword drawn in his hand, so the donkey turned aside from the road and went into the field. But Balaam beat the donkey, to make her turn back to the road.

Bilangan 22:32

Konteks
22:32 The angel of the Lord said to him, “Why have you beaten your donkey these three times? Look, I came out to oppose you because what you are doing 8  is perverse before me. 9 

Bilangan 25:18

Konteks
25:18 because they bring trouble to you by their treachery with which they have deceived 10  you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, 11  their sister, who was killed on the day of the plague that happened as a result of Peor.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:13]  1 tn The form הַכֹּתִי (hakkoti) is the Hiphil infinitive construct of the verb נָכָה (nakhah, “to strike, smite, attack”). Here, after the idiomatic “in the day of,” the form functions in an adverbial clause of time – “when I destroyed.”

[3:13]  2 sn In the Exodus event of the Passover night the principle of substitution was presented. The firstborn child was redeemed by the blood of the Lamb and so belonged to God, but then God chose the Levites to serve in the place of the firstborn. The ritual of consecrating the firstborn son to the Lord was nevertheless carried out, even with Jesus, the firstborn son of Mary (Luke 2:22-23).

[22:6]  3 tn The two lines before this verse begin with the particle הִנֵּה (hinneh), and so they lay the foundation for these imperatives. In view of those circumstances, this is what should happen.

[22:6]  4 tn Heb “people.” So also in vv. 10, 17, 41.

[22:6]  5 tn The construction uses the imperfect tense אוּכַל (’ukhal, “I will be able”) followed by the imperfect tense נַכֶּה (nakkeh, “we will smite/attack/defeat”). The second verb is clearly the purpose or the result of the first, even though there is no conjunction or particle.

[22:6]  6 tn The verb is the Piel imperfect of בָּרַךְ (barakh), with the nuance of possibility: “whomever you may bless.” The Pual participle מְבֹרָךְ (mÿvorakh) serves as the predicate.

[22:23]  7 tn The word has the conjunction “and” on the noun, indicating this is a disjunctive vav (ו), here serving as a circumstantial clause.

[22:32]  8 tn Heb “your way.”

[22:32]  9 tn The verb יָרַט (yarat) occurs only here and in Job 16:11. Balaam is embarking on a foolish mission with base motives. The old rendering “perverse” is still acceptable.

[25:18]  10 tn This is the same word as that translated “treachery.”

[25:18]  11 sn Cozbi’s father, Zur, was one of five Midianite kings who eventually succumbed to Israel (Num 31:8). When the text gives the name and family of a woman, it is asserting that she is important, at least for social reasons, among her people.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA