TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 3:18

Konteks

3:18 These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

Bilangan 3:24

Konteks
3:24 Now the leader 1  of the clan 2  of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.

Bilangan 7:20

Konteks
7:20 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

Bilangan 7:26

Konteks
7:26 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

Bilangan 7:32

Konteks
7:32 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

Bilangan 7:38

Konteks
7:38 one gold pan weighing 10 shekels;

Bilangan 7:44

Konteks
7:44 one gold pan weighing 10 shekels;

Bilangan 7:50

Konteks
7:50 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

Bilangan 7:56

Konteks
7:56 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

Bilangan 7:62

Konteks
7:62 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

Bilangan 7:68

Konteks
7:68 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

Bilangan 7:74

Konteks
7:74 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

Bilangan 7:80

Konteks
7:80 one gold pan weighing 10 shekels;

Bilangan 13:4

Konteks

13:4 Now these were their names: from the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur;

Bilangan 13:11

Konteks
13:11 from the tribe 3  of Joseph, namely, the tribe of Manasseh, Gaddi son of Susi;

Bilangan 25:17

Konteks
25:17 “Bring trouble 4  to the Midianites, and destroy them,

Bilangan 26:6

Konteks
26:6 from Hezron, the family of the Hezronites; from Carmi, the family of the Carmites.

Bilangan 26:11

Konteks
26:11 But the descendants of Korah did not die.

Bilangan 26:13

Konteks
26:13 from Zerah, 5  the family of the Zerahites; and from Shaul, the family of the Shaulites.

Bilangan 26:16-17

Konteks
26:16 from Ozni, 6  the family of the Oznites; from Eri, 7  the family of the Erites; 26:17 from Arod, 8  the family of the Arodites, and from Areli, the family of the Arelites.

Bilangan 26:24

Konteks
26:24 from Jashub, the family of the Jashubites; and from Shimron, the family of the Shimronites.

Bilangan 26:36

Konteks
26:36 Now these were the Shuthelahites: from Eran, the family of the Eranites.

Bilangan 26:39

Konteks
26:39 from Shupham, 9  the family of the Shuphamites; from Hupham, the family of the Huphamites.

Bilangan 26:46

Konteks
26:46 Now the name of the daughter of Asher was Serah. 10 

Bilangan 26:49

Konteks
26:49 from Jezer, the family of the Jezerites; from Shillem, the family of the Shillemites.

Bilangan 31:44-45

Konteks
31:44 36,000 cattle, 31:45 30,500 donkeys,

Bilangan 32:35

Konteks
32:35 Atroth Shophan, Jazer, Jogbehah,

Bilangan 34:20

Konteks
34:20 from the tribe of the Simeonites, Shemuel son of Ammihud;

Bilangan 34:22

Konteks
34:22 and from the tribe of the Danites, a leader, Bukki son of Jogli.

Bilangan 34:24-28

Konteks
34:24 from the tribe of the Ephraimites, a leader, Kemuel son of Shiphtan; 34:25 from the tribe of the Zebulunites, a leader, Elizaphan son of Parnach; 34:26 from the tribe of the Issacharites, a leader, Paltiel son of Azzan; 34:27 from the tribe of the Asherites, a leader, Ahihud son of Shelomi; 34:28 and from the tribe of the Naphtalites, a leader, Pedahel son of Ammihud.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:24]  1 tn The vav (ו) disjunctive on the noun at the beginning of the verse here signals a greater emphasis on the individual rather than another item in the numbering of the clans.

[3:24]  2 tn Heb “a father’s house.” So also in vv. 30,35.

[13:11]  3 tc Some scholars emend “tribe” to “sons.” Cf. Num 1:10.

[25:17]  4 tn The form is the infinitive absolute used in place of a verb here; it clearly is meant to be an instruction for Israel. The idea is that of causing trouble, harassing, vexing Midian. The verb is repeated as the active participle in the line, and so the punishment is talionic.

[26:13]  5 tc This is “Zohar” in Exod 6:15 and Gen 46:10.

[26:16]  6 tc The MT of Gen 46:16 reads this as “Ezbon.”

[26:16]  7 tc The Greek version and Smr have “Ad[d]i,” probably by confusion of letters.

[26:17]  8 tc Gen 46:16 and the LXX here read “Arodi.”

[26:39]  9 tc With the exception of a few manuscripts the MT has Shephupham. The spelling in the translation above is supported by Smr and the ancient versions.

[26:46]  10 tn Also mentioned in 1 Chr 7:30.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA