TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 3:19-20

Konteks
3:19 The sons of Kohath by their families were: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3:20 The sons of Merari by their families were Mahli and Mushi. These are the families of the Levites by their clans.

Bilangan 4:38

Konteks

4:38 Those numbered from the Gershonites, by their families and by their clans,

Bilangan 4:42

Konteks

4:42 Those numbered from the families of the Merarites, by their families, by their clans,

Bilangan 5:15

Konteks
5:15 then 1  the man must bring his wife to the priest, and he must bring the offering required for her, one tenth of an ephah of barley meal; he must not pour olive oil on it or put frankincense on it, because it is a grain offering of suspicion, 2  a grain offering for remembering, 3  for bringing 4  iniquity to remembrance.

Bilangan 6:24

Konteks

6:24 “The Lord bless you 5  and protect 6  you;

Bilangan 7:14

Konteks
7:14 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

Bilangan 10:15-16

Konteks

10:15 Over the company of the tribe of Issacharites was Nathanel son of Zuar, 10:16 and over the company of the tribe of the Zebulunites was Elion son of Helon.

Bilangan 10:19-20

Konteks
10:19 Over the company of the tribe of the Simeonites was Shelumiel son of Zurishaddai, 10:20 and over the company of the tribe of the Gadites was Eliasaph son of Deuel.

Bilangan 10:24

Konteks
10:24 and over the company of the tribe of Benjaminites was Abidan son of Gideoni.

Bilangan 10:26-28

Konteks
10:26 Over the company of the tribe of the Asherites was Pagiel son of Ocran, 10:27 and over the company of the tribe of the Naphtalites was Ahira son of Enan. 10:28 These were the traveling arrangements 7  of the Israelites according to their companies when they traveled. 8 

Bilangan 11:30

Konteks
11:30 Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.

Bilangan 19:15

Konteks
19:15 And every open container that has no covering fastened on it is unclean.

Bilangan 20:22

Konteks
Aaron’s Death

20:22 So the entire company of Israelites 9  traveled from Kadesh and came to Mount Hor. 10 

Bilangan 21:12

Konteks
21:12 From there they moved on and camped in the valley of Zered.

Bilangan 21:19

Konteks
21:19 and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;

Bilangan 25:10

Konteks
The Aftermath

25:10 The Lord spoke to Moses:

Bilangan 26:28

Konteks
Manasseh

26:28 The descendants of Joseph by their families: Manasseh and Ephraim.

Bilangan 26:60

Konteks
26:60 And to Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

Bilangan 27:6

Konteks
27:6 The Lord said to Moses:

Bilangan 27:11

Konteks
27:11 and if his father has no brothers, then you are to give his inheritance to his relative nearest to him from his family, and he will possess it. This will be for the Israelites a legal requirement, 11  as the Lord commanded Moses.’”

Bilangan 31:35

Konteks
31:35 and 32,000 young women who had never had sexual intercourse with a man. 12 

Bilangan 33:6

Konteks

33:6 They traveled from Succoth, and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness.

Bilangan 33:10

Konteks

33:10 They traveled from Elim, and camped by the Red Sea.

Bilangan 33:12

Konteks
33:12 They traveled from the wilderness of Zin and camped in Dophkah.

Bilangan 33:16-17

Konteks
Wanderings in the Wilderness

33:16 They traveled from the desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah. 33:17 They traveled from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.

Bilangan 33:19-20

Konteks
33:19 They traveled from Rithmah and camped at Rimmon-perez. 33:20 They traveled from Rimmon-perez and camped in Libnah.

Bilangan 33:23-24

Konteks
33:23 They traveled from Kehelathah and camped at Mount Shepher. 33:24 They traveled from Mount Shepher and camped in Haradah.

Bilangan 33:31-33

Konteks
33:31 They traveled from Moseroth and camped in Bene-jaakan. 33:32 They traveled from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad. 33:33 They traveled from Hor-haggidgad and camped in Jotbathah.

Bilangan 33:35-37

Konteks
33:35 They traveled from Abronah and camped at Ezion-geber. 33:36 They traveled from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

Wanderings from Kadesh to Moab

33:37 They traveled from Kadesh and camped in Mount Hor at the edge of the land of Edom.

Bilangan 33:44-47

Konteks
33:44 They traveled from Oboth and camped in Iye-abarim, on the border of Moab. 33:45 They traveled from Iim 13  and camped in Dibon-gad. 33:46 They traveled from Dibon-gad and camped in Almon-diblathaim. 33:47 They traveled from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim before Nebo.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:15]  1 tn All the conditions have been laid down now for the instruction to begin – if all this happened, then this is the procedure to follow.

[5:15]  2 tn The Hebrew word is “jealousy,” which also would be an acceptable translation here. But since the connotation is that suspicion has been raised about the other person, “suspicion” seems to be a better rendering in this context.

[5:15]  3 tn The word “remembering” is זִכָּרוֹן (zikkaron); the meaning of the word here is not so much “memorial,” which would not communicate much, but the idea of bearing witness before God concerning the charges. The truth would come to light through this ritual, and so the attestation would stand. This memorial would bring the truth to light. It was a somber occasion, and so no sweet smelling additives were placed on the altar.

[5:15]  4 tn The final verbal form, מַזְכֶּרֶת (mazkeret), explains what the memorial was all about – it was causing iniquity to be remembered.

[6:24]  5 tn The short blessing uses the jussive throughout, here the Piel jussive with a pronominal suffix. While the jussive has quite a range of nuances, including wish, desire, prayer, or greeting, the jussives here are stronger. The formal subject of the verb is the Lord, and the speaker pronouncing the blessing is the priest, notably after emerging from the holy of holies where atonement has been made. The Lord says in this passage that when the priest says this, then the Lord will bless them. The jussive then is an oracle, not a wish or a prayer. It is a declaration of what the Lord imparts. It is as binding and sure as a patriarchal blessing which once said officially could not be taken back. The priest here is then pronouncing the word of the Lord, declaring to the congregation the outcome of the atonement.

[6:24]  6 tn The verb “to keep” concerns the divine protection of the people; its basic meaning is “to exercise great care over,” “to guard,” or “to give attention to” (see TWOT 2:939). No doubt the priestly blessing informed the prayer and promise that makes up Ps 121, for the verb occurs six times in the eight verses. So in addition to the divine provision (“bless” basically means “enrich” in a number of ways) there is the assurance of divine protection.

[10:28]  7 tn Or “journeyings of.”

[10:28]  8 tn The verb is the preterite with vav (ו) consecutive. But in this sentence it should be subordinated as a temporal clause to the preceding statement, even though it follows it.

[20:22]  9 tn Again the passage uses apposition: “the Israelites, the whole community.”

[20:22]  10 sn The traditional location for this is near Petra (Josephus, Ant. 4.4.7). There is serious doubt about this location since it is well inside Edomite territory, and since it is very inaccessible for the transfer of the office. Another view places it not too far from Kadesh Barnea, about 15 miles (25 km) northeast at Jebel Madurah, on the northwest edge of Edom and so a suitable point of departure for approaching Canaan from the south (see J. L. Mihelec, IDB 2:644; and J. de Vaulx, Les Nombres [SB], 231). Others suggest it was at the foot of Mount Hor and not actually up in the mountains (see Deut 10:6).

[27:11]  11 tn The expression is חֻקַּת מִשְׁפָּט (khuqqat mishpat, “a statute of judgment”), which means it is a fixed enactment that determines justice. It is one which is established by God.

[31:35]  12 sn Here again we encounter one of the difficulties of the book, the use of the large numbers. Only twelve thousand soldiers fought the Midianites, but they brought back this amount of plunder, including 32,000 girls. Until a solution for numbers in the book can be found, or the current translation confirmed, one must remain cautious in interpretation.

[33:45]  13 tn Iim is a shortened form of the name Iye-abarim mentioned in v. 44.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA