Bilangan 30:2
Konteks30:2 If a man 1 makes a vow 2 to the Lord or takes an oath 3 of binding obligation on himself, 4 he must not break his word, but must do whatever he has promised. 5
Mazmur 66:13-14
Konteks66:13 I will enter 6 your temple with burnt sacrifices;
I will fulfill the vows I made to you,
66:14 which my lips uttered
and my mouth spoke when I was in trouble.
[30:2] 1 tn The legal construction states the class to which the law applies, and then lays down the condition: “men [man] – if….”
[30:2] 2 tn The Hebrew text uses a cognate accusative construction to express this: “a man if he vows a vow.”
[30:2] 3 tn The expression is “swear an oath” (הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה, hishava’ shÿvu’ah). The vow (נֵדֶר, neder) was a promise to donate something of oneself or one’s substance to the
[30:2] 4 tn The Hebrew text hasלֶאְסֹר אִסָּר (le’sor ’issar), meaning “to take a binding obligation.” This is usually interpreted to mean a negative vow, i.e., the person attempts to abstain from something that is otherwise permissible. It might involve fasting, or abstaining from marital sex, but it might also involve some goal to be achieved, and the abstaining from distractions until the vow is fulfilled (see Ps 132). The נֶדֶר (neder) may have been more for religious matters, and the אִסָּר more for social concerns, but this cannot be documented with certainty.
[30:2] 5 tn Heb “according to all that goes out of his mouth.”
[66:13] 6 sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation.