TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 30:2-4

Konteks
30:2 If a man 1  makes a vow 2  to the Lord or takes an oath 3  of binding obligation on himself, 4  he must not break his word, but must do whatever he has promised. 5 

Vows Made by Single Women

30:3 “If a young 6  woman who is still living 7  in her father’s house makes a vow to the Lord or places herself under an obligation, 30:4 and her father hears of her vow or the obligation to which she has pledged herself, and her father remains silent about her, 8  then all her vows will stand, 9  and every obligation to which she has pledged herself will stand.

Yunus 2:9

Konteks

2:9 But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration 10  of praise; 11 

I will surely do 12  what I have promised. 13 

Salvation 14  belongs to the Lord!” 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:2]  1 tn The legal construction states the class to which the law applies, and then lays down the condition: “men [man] – if….”

[30:2]  2 tn The Hebrew text uses a cognate accusative construction to express this: “a man if he vows a vow.”

[30:2]  3 tn The expression is “swear an oath” (הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה, hishavashÿvuah). The vow (נֵדֶר, neder) was a promise to donate something of oneself or one’s substance to the Lord. The solemn oath seals the vow before the Lord, perhaps with sacrifice. The vocabulary recalls Abraham’s treaty with Abimelech and the naming of Beer Sheba with the word (see Gen 21).

[30:2]  4 tn The Hebrew text hasלֶאְסֹר אִסָּר (lesorissar), meaning “to take a binding obligation.” This is usually interpreted to mean a negative vow, i.e., the person attempts to abstain from something that is otherwise permissible. It might involve fasting, or abstaining from marital sex, but it might also involve some goal to be achieved, and the abstaining from distractions until the vow is fulfilled (see Ps 132). The נֶדֶר (neder) may have been more for religious matters, and the אִסָּר more for social concerns, but this cannot be documented with certainty.

[30:2]  5 tn Heb “according to all that goes out of his mouth.”

[30:3]  6 tn The qualification comes at the end of the verse, and simply says “in her youth.”

[30:3]  7 tn The Hebrew text just has “in her father’s house” and not “who is still living,” but that is the meaning of the line.

[30:4]  8 tn The intent of this expression is that he does not object to the vow.

[30:4]  9 tn The verb קוּם (qum) is best translated “stand” here, but the idea with it is that what she vows is established as a genuine oath with the father’s approval (or acquiescence).

[2:9]  10 tn Heb “voice” or “sound.”

[2:9]  11 tc The MT reads בְּקוֹל תּוֹדָה (bÿqol todah, “with a voice of thanksgiving”). Some mss of Tg. Jonah read “with the sound of hymns of thanksgiving” here in 2:9 – the longer reading probably reflects an editorial gloss, explaining תּוֹדָה (“thanksgiving”) as “hymns of thanksgiving.”

[2:9]  tn Heb “voice/sound of thanksgiving.” The genitive תּוֹדָה (todah, “thanksgiving”) specifies the kind of public statement that will accompany the sacrifice. The construct noun קוֹל (qol, “voice, sound”) functions as a metonymy of cause for effect, referring to the content of what the voice/sound produces: hymns of praise or declarative praise testimony.

[2:9]  12 tn The verbs translated “I will sacrifice” and “I will pay” are Hebrew cohortatives, expressing Jonah’s resolve and firm intention.

[2:9]  13 tn Heb “what I have vowed I will pay.” Jonah promises to offer a sacrifice and publicly announce why he is thankful. For similar pledges, see Pss 22:25-26; 50:14-15; 56:12; 69:29-33; 71:14-16, 22-24; 86:12-13; 116:12-19.

[2:9]  14 tn Or “deliverance” (NAB, NRSV).

[2:9]  15 tn Or “comes from the Lord.” For similar uses of the preposition lamed (לְ, lÿ) to convey a sort of ownership in which the owner does or may by right do something, see Lev 25:48; Deut 1:17; 1 Sam 17:47; Jer 32:7-8.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA