TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 34:6

Konteks
The Western Border of the Land

34:6 “‘And for a western border 1  you will have the Great Sea. 2  This will be your western border.

Bilangan 34:9

Konteks
34:9 The border will continue to Ziphron, and its direction will be to Hazar Enan. This will be your northern border.

Bilangan 21:13

Konteks
21:13 From there they moved on and camped on the other side of the Arnon, in the wilderness that extends from the regions 3  of the Amorites, for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

Bilangan 22:36

Konteks
Balaam Meets Balak

22:36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at a city of Moab which was on the border of the Arnon at the boundary of his territory.

Bilangan 34:11

Konteks
34:11 The border will run down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border will descend and reach the eastern side of the Sea of Chinnereth. 4 

Bilangan 33:44

Konteks
33:44 They traveled from Oboth and camped in Iye-abarim, on the border of Moab.

Bilangan 34:5

Konteks
34:5 There the border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, and then its direction is to the sea. 5 

Bilangan 34:10

Konteks
The Eastern Border of the Land

34:10 “‘For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.

Bilangan 20:21

Konteks
20:21 So Edom refused to give Israel passage through his border; therefore Israel turned away from him.

Bilangan 21:15

Konteks
21:15 and the slope of the valleys 6 

that extends to the dwelling of Ar, 7 

and falls off at the border of Moab.”

Bilangan 34:7-8

Konteks
The Northern Border of the Land

34:7 “‘And this will be your northern border: From the Great Sea you will draw a line to Mount Hor; 34:8 from Mount Hor you will draw a line to Lebo Hamath, 8  and the direction of the border will be to Zedad.

Bilangan 35:26

Konteks
35:26 But if the slayer at any time goes outside the boundary of the town to which he had fled,

Bilangan 20:16

Konteks
20:16 So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, 9  and has brought us up out of Egypt. Now 10  we are here in Kadesh, a town on the edge of your country. 11 

Bilangan 20:23

Konteks
20:23 And the Lord spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom. He said:

Bilangan 21:22

Konteks

21:22 “Let us 12  pass through your land; 13  we will not turn aside into the fields or into the vineyards, nor will we drink water from any well, but we will go along the King’s Highway until we pass your borders.”

Bilangan 21:24

Konteks
21:24 But the Israelites 14  defeated him in battle 15  and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the Ammonites, for the border of the Ammonites was strongly defended.

Bilangan 34:3-4

Konteks
34:3 your southern border 16  will extend from the wilderness of Zin along the Edomite border, and your southern border will run eastward to the extremity of the Salt Sea, 34:4 and then the border will turn from the south to the Scorpion Ascent, 17  continue to Zin, and then its direction 18  will be from the south to Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and pass over to Azmon.

Bilangan 34:12

Konteks
34:12 Then the border will continue down the Jordan River 19  and its direction will be to the Salt Sea. This will be your land by its borders that surround it.’”

Bilangan 35:27

Konteks
35:27 and the avenger of blood finds him outside the borders of the town of refuge, and the avenger of blood kills the slayer, he will not be guilty of blood,

Bilangan 20:17

Konteks
20:17 Please let us pass through 20  your country. We will not pass through the fields or through the vineyards, nor will we drink water from any well. We will go by the King’s Highway; 21  we will not turn to the right or the left until we have passed through your region.’” 22 

Bilangan 21:23

Konteks
21:23 But Sihon did not permit Israel to pass through his border; he 23  gathered all his forces 24  together and went out against Israel into the wilderness. When 25  he came to Jahaz, he fought against Israel.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:6]  1 tn The word for west is simply “sea,” because the sea is west of Israel.

[34:6]  2 sn That is, the Mediterranean Sea (also in the following verse).

[21:13]  3 tn Or “border.”

[34:11]  4 tn Or “the Sea of Galilee” (so NLT); NCV, TEV, CEV “Lake Galilee.”

[34:11]  sn The word means “harp.” The lake (or sea) of Galilee was so named because it is shaped somewhat like a harp.

[34:5]  5 sn That is, the Mediterranean.

[21:15]  6 tc There are many variations in this text, but the MT reading of something like “the descent of the torrents/valleys” is preferable, since it is describing the topography.

[21:15]  7 sn The place is unknown; it is apparently an important city in the region.

[34:8]  8 tn Or “to the entrance to Hamath.”

[20:16]  9 tn The word could be rendered “angel” or “messenger.” Some ambiguity may be intended in this report.

[20:16]  10 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) to emphasize the “here and now” aspect of the report to Edom.

[20:16]  11 tn Heb “your border.”

[21:22]  12 tn The Hebrew text uses the singular in these verses to match the reference to “Israel.”

[21:22]  13 tc Smr has “by the King’s way I will go. I will not turn aside to the right or the left.”

[21:24]  14 tn The Hebrew text has “Israel,” but the verb is plural.

[21:24]  15 tn Heb “with the edge of the sword.”

[34:3]  16 tn The expression refers to the corner or extremity of the Negev, the South.

[34:4]  17 tn Or “the Ascent of Scorpions” (עַקְרַבִּים [’aqrabbim] means “scorpions” in Hebrew).

[34:4]  18 tn Heb “its going forth,” or the way it runs.

[34:12]  19 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[20:17]  20 tn The request is expressed by the use of the cohortative, “let us pass through.” It is the proper way to seek permission.

[20:17]  21 sn This a main highway running from Damascus in the north to the Gulf of Aqaba, along the ridge of the land. Some scholars suggest that the name may have been given by the later Assyrians (see B. Obed, “Observations on Methods of Assyrian Rule in Transjordan after the Palestinian Campaign of Tiglathpileser III,” JNES 29 [1970]: 177-86). Bronze Age fortresses have been discovered along this highway, attesting to its existence in the time of Moses. The original name came from the king who developed the highway, probably as a trading road (see S. Cohen, IDB 3:35-36).

[20:17]  22 tn Heb “borders.”

[21:23]  23 tn Heb “Sihon.”

[21:23]  24 tn Heb “people.”

[21:23]  25 tn The clause begins with a preterite with vav (ו) consecutive, but may be subordinated to the next preterite as a temporal clause.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA