Bilangan 4:3
Konteks4:3 from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company 1 to do the work in the tent of meeting.
Bilangan 4:12
Konteks4:12 Then they must take all the utensils of the service, with which they serve in the sanctuary, put them in a blue cloth, cover them with a covering of fine leather, and put them on a carrying beam.
Bilangan 11:33
Konteks11:33 But while the meat was still between their teeth, before they chewed it, 2 the anger of the Lord burned against the people, and the Lord struck the people with a very great plague.
Bilangan 19:7
Konteks19:7 Then the priest must wash 3 his clothes and bathe himself 4 in water, and afterward he may come 5 into the camp, but the priest will be ceremonially unclean until evening.
Bilangan 20:14
Konteks20:14 6 Moses 7 sent messengers from Kadesh to the king of Edom: 8 “Thus says your brother Israel: ‘You know all the hardships we have experienced, 9
Bilangan 26:64
Konteks26:64 But there was not a man among these who had been 10 among those numbered by Moses and Aaron the priest when they numbered the Israelites in the wilderness of Sinai.
Bilangan 30:16
Konteks30:16 These are the statutes that the Lord commanded Moses, relating to 11 a man and his wife, and a father and his young daughter who is still living in her father’s house.
Bilangan 31:32
Konteks31:32 The spoil that remained of the plunder which the fighting men 12 had gathered 13 was 675,000 sheep,
Bilangan 36:6
Konteks36:6 This is what 14 the Lord has commanded for Zelophehad’s daughters: ‘Let them marry 15 whomever they think best, 16 only they must marry within the family of their father’s tribe.
[4:3] 1 tn The word “company” is literally “host, army” (צָבָא, tsava’). The repetition of similar expressions makes the translation difficult: Heb “all [who] come to the host to do work in the tent.”
[11:33] 2 tn The verb is a prefixed conjugation, normally an imperfect tense. But coming after the adverb טֶּרֶם (terem) it is treated as a preterite.
[19:7] 3 tn The sequence continues with the perfect tense and vav (ו) consecutive.
[19:7] 5 tn This is the imperfect of permission.
[20:14] 6 sn For this particular section, see W. F. Albright, “From the Patriarchs to Moses: 2. Moses out of Egypt,” BA 36 (1973): 57-58; J. R. Bartlett, “The Land of Seir and the Brotherhood of Edom,” JTS 20 (1969): 1-20, and “The Rise and Fall of the Kingdom of Edom,” PEQ 104 (1972): 22-37, and “The Brotherhood of Edom,” JSOT 4 (1977): 2-7.
[20:14] 7 tn Heb “And Moses sent.”
[20:14] 8 sn Some modern biblical scholars are convinced, largely through arguments from silence, that there were no unified kingdoms in Edom until the 9th century, and no settlements there before the 12th century, and so the story must be late and largely fabricated. The evidence is beginning to point to the contrary. But the cities and residents of the region would largely be Bedouin, and so leave no real remains.
[26:64] 10 tn “who had been” is added to clarify the text.
[31:32] 13 tn Heb “had plundered.”
[36:6] 14 tn Heb “the word that.”
[36:6] 15 tn The idiom again is “let them be for wives for….”