TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 4:49

Konteks
4:49 According to the word of the Lord they were numbered, 1  by the authority of Moses, each according to his service and according to what he was to carry. 2  Thus were they numbered by him, 3  as the Lord had commanded Moses.

Bilangan 8:11

Konteks
8:11 and Aaron is to offer 4  the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, that they may do the work 5  of the Lord.

Bilangan 9:20

Konteks

9:20 When 6  the cloud remained over the tabernacle a number of days, 7  they remained camped according to the Lord’s commandment, 8  and according to the Lord’s commandment they would journey.

Bilangan 11:11

Konteks
11:11 And Moses said to the Lord, “Why have you afflicted 9  your servant? Why have I not found favor in your sight, that 10  you lay the burden of this entire people on me?

Bilangan 11:23

Konteks
11:23 And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? 11  Now you will see whether my word to you will come true 12  or not!”

Bilangan 11:33

Konteks
11:33 But while the meat was still between their teeth, before they chewed it, 13  the anger of the Lord burned against the people, and the Lord struck the people with a very great plague.

Bilangan 14:13

Konteks

14:13 Moses said to the Lord, “When the Egyptians hear 14  it – for you brought up this people by your power from among them –

Bilangan 14:43

Konteks
14:43 For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and you will fall by the sword. Because you have turned away from the Lord, the Lord will not be with you.”

Bilangan 15:22

Konteks
Rules for Unintentional Offenses

15:22 15 “‘If you 16  sin unintentionally and do not observe all these commandments that the Lord has spoken to Moses –

Bilangan 16:7

Konteks
16:7 put fire in them, and set incense on them before the Lord tomorrow, and the man whom the Lord chooses will be holy. You take too much upon yourselves, you sons of Levi!”

Bilangan 16:15

Konteks

16:15 Moses was very angry, and he said to the Lord, “Have no respect 17  for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!”

Bilangan 31:16

Konteks
31:16 Look, these people through the counsel of Balaam caused the Israelites to act treacherously against the Lord in the matter of Peor – which resulted in the plague among the community of the Lord!

Bilangan 32:13

Konteks
32:13 So the Lord’s anger was kindled against the Israelites, and he made them wander in the wilderness for forty years, until all that generation that had done wickedly before 18  the Lord was finished. 19 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:49]  1 tn The verb is the simple perfect tense – “he numbered them.” There is no expressed subject; therefore, the verb can be rendered as a passive.

[4:49]  2 tn Or “his burden.”

[4:49]  3 tn The passive form simply reads “those numbered by him.” Because of the cryptic nature of the word, some suggest reading a preterite, “and they were numbered.” This is supported by the Greek, Syriac, Targum, and Vulgate. It would follow in the emendation that the relative pronoun be changed to “just as” (כַּאֲשֶׁר, kaasher). The MT is impossible the way it stands; it can only be rendered into smooth English by adding something that is missing.

[8:11]  4 tn The Hebrew text actually has “wave the Levites as a wave offering.” The wave offering was part of the ritual of the peace offering and indicated the priest’s portion being presented to God in a lifted, waving motion for all to see. The Levites were going to be in the sanctuary to serve the Lord and assist the priests. It is unclear how Moses would have presented them as wave offerings, but the intent is that they would be living sacrifices, as Paul would later say in Rom 12:1 for all Christians.

[8:11]  5 tn The construction emphasizes the spiritual service of the Levites, using the infinitive construct of עָבַד (’avad) followed by its cognate accusative.

[9:20]  6 tn The sentence uses וְיֵשׁ (vÿyesh) followed by a noun clause introduced with אֲשֶׁר (’asher) to express an existing situation; it is best translated as an adverbial clause of time: “and it was when the cloud was….”

[9:20]  7 tn The word “number” is in apposition to the word “days” to indicate that their stay was prolonged for quite a few days.

[9:20]  8 tn Heb “mouth of the Lord.”

[11:11]  9 tn The verb is the Hiphil of רָעַע (raa’, “to be evil”). Moses laments (with the rhetorical question) that God seems to have caused him evil.

[11:11]  10 tn The infinitive construct with the preposition is expressing the result of not finding favor with God (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 12-13, §57). What Moses is claiming is that because he has been given this burden God did not show him favor.

[11:23]  11 sn This anthropomorphic expression concerns the power of God. The “hand of the Lord” is idiomatic for his power, what he is able to do. The question is rhetorical; it is affirming that his hand is not shortened, i.e., that his power is not limited. Moses should have known this, and so this is a rebuke for him at this point. God had provided the manna, among all the other powerful acts they had witnessed. Meat would be no problem. But the lack of faith by the people was infectious.

[11:23]  12 tn Or “will happen” (TEV); KJV “shall come to pass unto thee.”

[11:33]  13 tn The verb is a prefixed conjugation, normally an imperfect tense. But coming after the adverb טֶּרֶם (terem) it is treated as a preterite.

[14:13]  14 tn The construction is unusual in that we have here a perfect tense with a vav (ו) consecutive with no verb before it to establish the time sequence. The context requires that this be taken as a vav (ו) consecutive. It actually forms the protasis for the next verse, and would best be rendered “whenthen they will say.”

[15:22]  15 sn These regulations supplement what was already ruled on in the Levitical code for the purification and reparation offerings. See those rulings in Lev 4-7 for all the details. Some biblical scholars view the rules in Leviticus as more elaborate and therefore later. However, this probably represents a misunderstanding of the purpose of each collection.

[15:22]  16 tn The verb is the plural imperfect; the sin discussed here is a sin committed by the community, or the larger part of the community.

[16:15]  17 tn The verb means “to turn toward”; it is a figurative expression that means “to pay attention to” or “to have regard for.” So this is a prayer against Dathan and Abiram.

[32:13]  18 tn Heb “in the eyes of.”

[32:13]  19 tn The verb is difficult to translate, since it has the idea of “complete, finish” (תָּמָם, tamam). It could be translated “consumed” in this passage (so KJV, ASV); NASB “was destroyed.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA