TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 4:6

Konteks
4:6 Then they must put over it a covering of fine leather 1  and spread over that a cloth entirely of blue, and then they must insert its poles.

Bilangan 4:11

Konteks

4:11 “They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles.

Bilangan 11:22

Konteks
11:22 Would they have enough if the flocks and herds were slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?”

Bilangan 30:14

Konteks
30:14 But if her husband remains completely silent 2  about her from day to day, he thus confirms all her vows or all her obligations which she is under; he confirms them because he remained silent about when he heard them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:6]  1 tn The exact meaning of the Hebrew word here is difficult to determine. The term תַּחַשׁ (takhash) has been translated “badgers’ [skins]” by KJV. ASV has “sealskin” while RSV uses “goatskin”; NEB and NASB have “porpoise skin,” and NIV has “hides of sea cows.” This is close to “porpoise,” and seems influenced by the Arabic. The evidence is not strong for any of these meanings, and some of the suggestions would be problematic. It is possible the word is simply used for “fine leather,” based on the Egyptian ths. This has been followed by NRSV (“fine leather”) and NLT (“fine goatskin leather”) along with the present translation. See further HALOT 1720-21 s.v. תַּחַשׁ.

[30:14]  2 tn The sentence uses the infinitive absolute to strengthen the idea.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA