TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 5:15

Konteks
5:15 then 1  the man must bring his wife to the priest, and he must bring the offering required for her, one tenth of an ephah of barley meal; he must not pour olive oil on it or put frankincense on it, because it is a grain offering of suspicion, 2  a grain offering for remembering, 3  for bringing 4  iniquity to remembrance.

Bilangan 5:27

Konteks
5:27 When he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and behaved unfaithfully toward her husband, the water that brings a curse will enter her to produce bitterness – her abdomen will swell, her thigh will fall away, and the woman will become a curse among her people.

Bilangan 11:32

Konteks
11:32 And the people stayed up 5  all that day, all that night, and all the next day, and gathered the quail. The one who gathered the least gathered ten homers, 6  and they spread them out 7  for themselves all around the camp.

Bilangan 13:23

Konteks
13:23 When they came to the valley of Eshcol, they cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they carried it on a staff 8  between two men, as well as some of the pomegranates and the figs.

Bilangan 16:46

Konteks
16:46 Then Moses said to Aaron, “Take the censer, put burning coals from the altar in it, place incense on it, and go quickly into the assembly and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord – the plague has begun!”

Bilangan 22:4

Konteks

22:4 So the Moabites said to the elders of Midian, “Now this mass of people 9  will lick up everything around us, as the bull devours the grass of the field. Now Balak son of Zippor was king of the Moabites at this time.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:15]  1 tn All the conditions have been laid down now for the instruction to begin – if all this happened, then this is the procedure to follow.

[5:15]  2 tn The Hebrew word is “jealousy,” which also would be an acceptable translation here. But since the connotation is that suspicion has been raised about the other person, “suspicion” seems to be a better rendering in this context.

[5:15]  3 tn The word “remembering” is זִכָּרוֹן (zikkaron); the meaning of the word here is not so much “memorial,” which would not communicate much, but the idea of bearing witness before God concerning the charges. The truth would come to light through this ritual, and so the attestation would stand. This memorial would bring the truth to light. It was a somber occasion, and so no sweet smelling additives were placed on the altar.

[5:15]  4 tn The final verbal form, מַזְכֶּרֶת (mazkeret), explains what the memorial was all about – it was causing iniquity to be remembered.

[11:32]  5 tn Heb “rose up, stood up.”

[11:32]  6 sn This is about two thousand liters.

[11:32]  7 tn The verb (a preterite) is followed by the infinitive absolute of the same root, to emphasize the action of spreading out the quail. Although it is hard to translate the expression, it indicates that they spread these quail out all over the area. The vision of them spread all over was evidence of God’s abundant provision for their needs.

[13:23]  8 tn The word is related etymologically to the verb for “slip, slide, bend, totter.” This would fit the use very well. A pole that would not bend would be hard to use to carry things, but a pole or stave that was flexible would serve well.

[22:4]  9 tn The word is simply “company,” but in the context he must mean a vast company – a horde of people.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA