TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 5:6

Konteks
5:6 “Tell the Israelites, ‘When 1  a man or a woman commits any sin that people commit, 2  thereby breaking faith 3  with the Lord, and that person is found guilty, 4 

Bilangan 5:29

Konteks

5:29 “‘This is the law for cases of jealousy, 5  when a wife, while under her husband’s authority, goes astray and defiles herself,

Bilangan 8:9

Konteks
8:9 You are to bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire community of the Israelites.

Bilangan 17:4

Konteks
17:4 You must place them 6  in the tent of meeting before the ark of the covenant 7  where I meet with you.

Bilangan 17:9

Konteks
17:9 So Moses brought out all the staffs from before the Lord to all the Israelites. They looked at them, 8  and each man took his staff.

Bilangan 20:6

Konteks
Moses Responds

20:6 So Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the entrance to the tent of meeting. They then threw themselves down with their faces to the ground, and the glory of the Lord appeared to them.

Bilangan 21:20

Konteks
21:20 and from Bamoth to the valley that is in the country of Moab, near the top of Pisgah, which overlooks the wilderness. 9 

Bilangan 32:20

Konteks

32:20 Then Moses replied, 10  “If you will do this thing, and if you will arm yourselves for battle before the Lord,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:6]  1 sn This type of law is known as casuistic. The law is introduced with “when/if” and then the procedure to be adopted follows it. The type of law was common in the Law Code of Hammurabi.

[5:6]  2 tn The verse simply says “any sin of a man,” but the genitive could mean that it is any sin that a man would commit (subjective genitive), or one committed against a man (objective genitive). Because of the similarity with Lev 5:22, the subjective is better. The sin is essentially “missing the mark” which is the standard of the Law of the Lord. The sin is not in this case accidental or inadvertent. It means here simply failing to live up to the standard of the Lord. Since both men and women are mentioned in the preceding clause, the translation uses “people” here.

[5:6]  3 tn The verb is מַעַל (maal), which means to “defraud, violate, trespass against,” or “to deal treacherously, do an act of treachery.” In doing any sin that people do, the guilty have been unfaithful to the Lord, and therefore must bring him a sacrifice.

[5:6]  4 tn The word used here for this violation is אָשָׁם (’asham). It can be translated “guilt, to be guilty”; it can also be used for the reparation offering. The basic assumption here is that the individual is in a state of sin – is guilty. In that state he or she feels remorse for the sin and seeks forgiveness through repentance. See further P. P. Saydon, “Sin Offering and Trespass Offering,” CBQ 8 (1946): 393-98; H. C. Thompson, “The Significance of the Term ’Asham in the Old Testament,” TGUOS 14 (1953): 20-26.

[5:29]  5 tn Heb “law of jealousies.”

[17:4]  6 tn The verb is the Hiphil perfect of נוּחַ (nuakh, “to rest”), and so “to set at rest, lay, place, put.” The form with the vav (ו) consecutive continues the instruction of the previous verse.

[17:4]  7 tn The Hebrew text simply reads “the covenant” or “the testimony.”

[17:9]  8 tn The words “at them” are not in the Hebrew text, but they have been added in the translation for clarity.

[21:20]  9 tn Or perhaps as a place name, “Jeshimon.”

[32:20]  10 tn Heb “said to them.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA