TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 6:14

Konteks
6:14 and he must present his offering 1  to the Lord: one male lamb in its first year without blemish for a burnt offering, one ewe lamb in its first year without blemish for a purification offering, one ram without blemish for a peace offering, 2 

Bilangan 6:18

Konteks

6:18 “‘Then the Nazirite must shave his consecrated head 3  at the entrance to the tent of meeting and must take the hair from his consecrated head and put it on the fire 4  where the peace offering is burning. 5 

Bilangan 7:88

Konteks
7:88 All the animals for the sacrifice for the peace offering were 24 young bulls, 60 rams, 60 male goats, and 60 lambs in their first year. These were the dedication offerings for the altar after it was anointed. 6 

Bilangan 10:10

Konteks

10:10 “Also in the time when you rejoice, such as 7  on your appointed festivals or 8  at the beginnings of your months, you must blow with your trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings, so that they may 9  become 10  a memorial for you before your God: I am the Lord your God.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:14]  1 tn Heb “he shall offer his offering” – the object is a cognate accusative.

[6:14]  2 sn The peace offering שְׁלָמִים (shÿlamim) is instructed in Lev 3 and 7. The form is always in the plural. It was a sacrifice that celebrated the fact that the worshiper was at peace with God, and was not offered in order to make peace with God. The peace offering was essentially a communal meal in the presence of God. Some have tried to equate this offering with similar sounding names in Akkadian and Ugaritic (see B. A. Levine, In the Presence of the Lord [SJLA], 3-52), but the unique features of the Israelite sacrifice make this connection untenable.

[6:18]  3 tn Some versions simply interpret this to say that he shaves his hair, for it is the hair that is the sign of the consecration to God. But the text says he shaves his consecrated head. The whole person is obviously consecrated to God – not just the head. But the symbolic act of cutting the hair shows that the vow has been completed (see Acts 21:23-24). The understanding of the importance of the hair in the ancient world has been the subject of considerable study over the years (see R. de Vaux, Ancient Israel, 436; and J. A. Thompson, “Numbers,” New Bible Commentary: Revised, 177).

[6:18]  4 sn Some commentators see this burning of the hair as an offering (McNeile, Numbers, 35; G. B. Gray, Numbers [ICC], 68). But others probably with more foundation see it as destroying something that has served a purpose, something that if left alone might be venerated (see R. de Vaux, Israel, 436).

[6:18]  5 tn Heb “which is under the peace offering.” The verse does not mean that the hair had to be put under that sacrifice and directly on the fire.

[7:88]  6 sn Even though the chapter seems wearisome and repetitious to the modern reader, it is a significant document. A. Rainey shows how it matches the exact ledgers of ancient sanctuaries (see ZPEB 5:202). The recording would have been done by the priestly scribes. Of the many points that can be observed here, it should not be missed that each tribe, regardless of its size or relative importance, was on equal footing before the Lord. Each tribe shared in the work of the Lord equally. Each tribe approached the sanctuary in precisely the same way on this memorable occasion. All such devotion to the work of the Lord was to receive the blessing of God.

[10:10]  7 tn The conjunction may be taken as explicative or epexegetical, and so rendered “namely; even; that is,” or it may be taken as emphatic conjunction, and translated “especially.”

[10:10]  8 tn The vav (ו) is taken here in its alternative use and translated “or.”

[10:10]  9 tn The form is the perfect tense with vav (ו) consecutive. After the instruction imperfects, this form could be given the same nuance, or more likely, subordinated as a purpose or result clause.

[10:10]  10 tn The verb “to be” (הָיָה, hayah) has the meaning “to become” when followed by the preposition lamed (ל).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA