TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 6:3

Konteks
6:3 he must separate 1  himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar 2  made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice 3  of grapes, nor eat fresh grapes or raisins. 4 

Imamat 10:9

Konteks
10:9 “Do not drink wine or strong drink, you and your sons with you, when you enter into the Meeting Tent, so that you do not die, which is a perpetual statute throughout your generations, 5 

Hakim-hakim 13:4

Konteks
13:4 Now be careful! Do not drink wine or beer, and do not eat any food that will make you ritually unclean. 6 

Lukas 7:33

Konteks

7:33 For John the Baptist has come 7  eating no bread and drinking no wine, 8  and you say, ‘He has a demon!’ 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:3]  1 tn The operative verb now will be the Hiphil of נָזַר (nazar); the consecration to the Lord meant separation from certain things in the world. The first will be wine and strong drink – barley beer (from Akkadian sikaru, a fermented beer). But the second word may be somewhat wider in its application than beer. The Nazirite, then, was to avoid all intoxicants as a sign of his commitment to the Lord. The restriction may have proved a hardship in the daily diet of the one taking the vow, but it spoke a protest to the corrupt religious and social world that used alcohol to excess.

[6:3]  2 tn The “vinegar” (חֹמֶץ, homets) is some kind of drink preparation that has been allowed to go sour.

[6:3]  3 tn This word occurs only here. It may come from the word “to water, to be moist,” and so refer to juice.

[6:3]  4 tn Heb “dried” (so KJV, ASV, NRSV).

[10:9]  5 tn Heb “a perpetual statute for your generations”; NAB “a perpetual ordinance”; NRSV “a statute forever”; NLT “a permanent law.” The Hebrew grammar here suggests that the last portion of v. 9 functions as both a conclusion to v. 9 and an introduction to vv. 10-11. It is a pivot clause, as it were. Thus, it was a “perpetual statute” to not drink alcoholic beverages when ministering in the tabernacle, but it was also a “perpetual statue” to distinguish between holy and profane and unclean and clean (v. 10) as well as to teach the children of Israel all such statutes (v. 11).

[13:4]  6 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

[7:33]  7 tn The perfect tenses in both this verse and the next do more than mere aorists would. They not only summarize, but suggest the characteristics of each ministry were still in existence at the time of speaking.

[7:33]  8 tn Grk “neither eating bread nor drinking wine,” but this is somewhat awkward in contemporary English.

[7:33]  9 sn John the Baptist was too separatist and ascetic for some, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA