[6:6] 1 tn The Hebrew verb is simply “enter, go,” no doubt with the sense of go near.
[6:6] 2 tn The Hebrew has נֶפֶשׁ מֵת (nefesh met), literally a “dead person.” But since the word נֶפֶשׁ can also be used for animals, the restriction would be for any kind of corpse. Death was very much a part of the fallen world, and so for one so committed to the
[11:28] 3 tn The form is the Piel participle מְשָׁרֵת (mÿsharet), meaning “minister, servant, assistant.” The word has a loftier meaning than the ordinary word for slave.
[11:28] 4 tn The verb is בָּחַר (bakhar, “to choose”); here the form is the masculine plural participle with a suffix, serving as the object of the preposition מִן (min). It would therefore mean “[one of] his chosen men,” or “[one of] his choice men.”
[11:28] 5 tn Heb “answered and said.”
[11:28] 6 sn The effort of Joshua is to protect Moses’ prerogative as leader by stopping these men in the camp from prophesying. Joshua did not understand the significance in the