Bilangan 7:16
Konteks7:16 one male goat for a purification offering;
Bilangan 15:27
Konteks15:27 “‘If any person 1 sins unintentionally, then he must bring a yearling female goat for a purification offering.
Bilangan 19:17
Konteks19:17 “‘For a ceremonially unclean person you must take 2 some of the ashes of the heifer 3 burnt for purification from sin and pour 4 fresh running 5 water over them in a vessel.
Bilangan 28:15
Konteks28:15 And one male goat 6 must be offered to the Lord as a purification offering, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
Bilangan 29:16
Konteks29:16 along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
Bilangan 29:19
Konteks29:19 along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and their drink offerings.
Bilangan 29:22
Konteks29:22 along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
Bilangan 29:25
Konteks29:25 along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
Bilangan 29:28
Konteks29:28 along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
Bilangan 29:31
Konteks29:31 along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
Bilangan 29:34
Konteks29:34 along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
Bilangan 29:38
Konteks29:38 along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
Bilangan 35:12
Konteks35:12 And they must stand as your towns of refuge from the avenger in order that the killer may not die until he has stood trial before the community.
Bilangan 35:21
Konteks35:21 or with enmity he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must surely be put to death, for he is a murderer. The avenger of blood must kill the murderer when he meets him.
[15:27] 1 tn The Hebrew text hasוְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת (vÿ’im-nefesh ’akhat), sometime translated “and if any soul.” But the word describes the whole person, the soul in the body; it refers here to the individual who sins.
[19:17] 2 tn The verb is the perfect tense, third masculine plural, with a vav (ו) consecutive. The verb may be worded as a passive, “ashes must be taken,” but that may be too awkward for this sentence. It may be best to render it with a generic “you” to fit the instruction of the text.
[19:17] 3 tn The word “heifer” is not in the Hebrew text, but it is implied.
[19:17] 4 tn Here too the verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive; rather than make this passive, it is here left as a direct instruction to follow the preceding one. For the use of the verb נָתַן (natan) in the sense of “pour,” see S. C. Reif, “A Note on a Neglected Connotation of ntn,” VT 20 (1970): 114-16.
[19:17] 5 tn The expression is literally “living water.” Living water is the fresh, flowing spring water that is clear, life-giving, and not the collected pools of stagnant or dirty water.