Bilangan 7:2
Konteks7:2 Then the leaders of Israel, the heads of their clans, 1 made an offering. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising 2 the numbering.
Bilangan 9:7
Konteks9:7 And those men said to him, “We are ceremonially defiled by the dead body of a man; why are we kept back from offering the Lord’s offering at its appointed time among the Israelites?”
Bilangan 15:5-6
Konteks15:5 You must also prepare one-fourth of a hin of wine for a drink offering 3 with the burnt offering or the sacrifice for each lamb. 4 15:6 Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil,
Bilangan 18:27
Konteks18:27 And your raised offering will be credited 5 to you as though it were grain from the threshing floor or as new wine 6 from the winepress.
Bilangan 18:29
Konteks18:29 From all your gifts you must offer up every raised offering due 7 the Lord, from all the best of it, and the holiest part of it.’ 8
[7:2] 1 tn Heb “the house of their fathers.”
[7:2] 2 tn The form is the Qal active participle from the verb “to stand” (עָמַד, ’amad). The form describes these leaders as “the ones standing over [the ones numbered].” The expression, along with the clear indication of the first census in chapter 1, shows that this was a supervisory capacity.
[15:5] 3 sn The drink-offering was an ancient custom, mentioned in the Ugaritic tablets of Ras Shamra (14th century
[15:5] 4 tn Heb “for the one lamb,” but it clearly means “for each lamb.”
[18:27] 5 tn The verb is חָשַׁב (khashav, “to reckon; to count; to think”); it is the same verb used for “crediting” Abram with righteousness. Here the tithe of the priests will be counted as if it were a regular tithe.
[18:27] 6 tn Heb “fullness,” meaning the fullness of the harvest, i.e., a full harvest.
[18:29] 7 tn The construction is “every raised offering of the