Bilangan 8:12
Konteks8:12 When 1 the Levites lay their hands on the heads of the bulls, offer 2 the one for a purification offering and the other for a whole burnt offering to the Lord, 3 to make atonement for the Levites.
Bilangan 18:26
Konteks18:26 “You are to speak to the Levites, and you must tell them, ‘When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them as your inheritance, then you are to offer up 4 from it as a raised offering to the Lord a tenth of the tithe.
[8:12] 1 tn The clause begins with a vav (ו) on the noun “the Levites,” indicating a disjunctive clause. Here it is clearly a subordinate clause prior to the instruction for Moses, and so translated as a circumstantial clause of time.
[8:12] 2 tn The imperative is from the verb “to do; to make,” but in the sentence it clearly means to sacrifice the animals.
[8:12] 3 sn The “purification offering” cleansed the tabernacle from impurity, and the burnt offering atoned by nullifying and removing the effects of sin in the Levites.
[18:26] 4 tn The verb in this clause is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive; it has the same force as an imperfect of instruction: “when…then you are to offer up.”