Bilangan 8:13
Konteks8:13 You are to have the Levites stand before Aaron 1 and his sons, and then offer them as a wave offering to the Lord.
Bilangan 8:15
Konteks8:15 “After this, the Levites will go in 2 to do the work 3 of the tent of meeting. So you must cleanse them 4 and offer them like a wave offering. 5
Bilangan 10:2
Konteks10:2 “Make 6 two trumpets of silver; you are to make 7 them from a single hammered piece. 8 You will use them 9 for assembling the community and for directing the traveling of the camps.
Bilangan 23:5
Konteks23:5 Then the Lord put a message 10 in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.” 11
[8:13] 1 tc The Greek text adds the
[8:15] 2 tn The imperfect tense could also be given the nuance of the imperfect of permission: “the Levites may go in.”
[8:15] 4 tn The two verbs in the rest of this verse are perfect tenses with vav (ו) consecutive constructions, making them equal to the imperfect. Some commentators try to get around the difficulty of repetition by making these future perfects, “and you will have cleansed,” as opposed to a summary statement, “for thus you will cleanse….”
[8:15] 5 tc The Greek text adds “before the
[10:2] 6 tn The Hebrew text uses what is called the “ethical dative” – “make [for] you two trumpets.” It need not be translated, but can simply be taken to underscore the direct imperative.
[10:2] 7 tn The imperfect tense is again instruction or legislation.
[10:2] 8 sn The instructions are not clearly spelled out here. But the trumpets were to be made of silver ingots beaten out into a sheet of silver and then bent to form a trumpet. There is archaeological evidence of silver smelting as early as 3000
[10:2] 9 tn Heb “and they shall be for you for assembling,” which is the way of expressing possession. Here the intent concerns how Moses was to use them.