Bilangan 8:8
Konteks8:8 Then they are to take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with olive oil; and you are to take a second young bull for a purification offering. 1
Bilangan 15:14
Konteks15:14 If a resident foreigner is living 2 with you – or whoever is among you 3 in future generations 4 – and prepares an offering made by fire as a pleasing aroma to the Lord, he must do it the same way you are to do it. 5
[8:8] 1 sn The first sacrifice was for the purification of the Levites. The second animal, which Moses was to take, would be used for the purification of the tabernacle from all pollution.
[15:14] 2 tn The word גּוּר (gur) was traditionally translated “to sojourn,” i.e., to live temporarily in a land. Here the two words are from the root: “if a sojourner sojourns.”
[15:14] 3 tn Heb “in your midst.”
[15:14] 4 tn The Hebrew text just has “to your generations,” but it means in the future.
[15:14] 5 tn The imperfect tenses must reflect the responsibility to comply with the law, and so the classifications of instruction or obligation may be applied.