Bilangan 9:18
Konteks9:18 At the commandment 1 of the Lord the Israelites would begin their journey, and at the commandment of the Lord they would make camp; as long as 2 the cloud remained settled over the tabernacle they would camp.
Bilangan 16:33
Konteks16:33 They and all that they had went down alive into the pit, and the earth closed over them. So they perished from among the community.
Bilangan 19:7
Konteks19:7 Then the priest must wash 3 his clothes and bathe himself 4 in water, and afterward he may come 5 into the camp, but the priest will be ceremonially unclean until evening.
Bilangan 21:4
Konteks21:4 Then they traveled from Mount Hor by the road to the Red Sea, 6 to go around the land of Edom, but the people 7 became impatient along the way.
Bilangan 32:9
Konteks32:9 When 8 they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter 9 the land that the Lord had given 10 them.
[9:18] 1 tn Heb “at the mouth of” (so also in vv. 20, 23).
[9:18] 2 tn Heb “all the days of – that the cloud settled over the tabernacle.” “All” is the adverbial accusative of time telling how long they camped in one spot – all. The word is then qualified by the genitive of the thing measured – “all of the days” – and this in turn is qualified by a noun clause functioning as a genitive after “days of.”
[19:7] 3 tn The sequence continues with the perfect tense and vav (ו) consecutive.
[19:7] 5 tn This is the imperfect of permission.
[21:4] 6 tn The “Red Sea” is the general designation for the bodies of water on either side of the Sinai peninsula, even though they are technically gulfs from the Red Sea.
[21:4] 7 tn Heb “the soul of the people,” expressing the innermost being of the people as they became frustrated.
[32:9] 8 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the parallel yet chronologically later verb in the next clause.
[32:9] 9 tn The infinitive construct here with lamed (ל) is functioning as a result clause.
[32:9] 10 tn The