Daniel 1:1
Konteks1:1 In the third 1 year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar 2 of Babylon advanced against Jerusalem 3 and laid it under siege. 4
Daniel 1:3
Konteks1:3 The king commanded 5 Ashpenaz, 6 who was in charge of his court officials, 7 to choose 8 some of the Israelites who were of royal and noble descent 9 –
Daniel 2:18
Konteks2:18 He asked them to pray for mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he 10 and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of Babylon.
Daniel 2:25
Konteks2:25 So Arioch quickly ushered Daniel into the king’s presence, saying to him, “I 11 have found a man from the captives of Judah who can make known the interpretation to the king.”
Daniel 2:29
Konteks2:29 “As for you, O king, while you were in your bed your thoughts turned to future things. 12 The revealer of mysteries has made known to you what will take place.
Daniel 3:26
Konteks3:26 Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire. He called out, 13 “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out! Come here!”
Then Shadrach, Meshach, and Abednego emerged from the fire. 14
Daniel 4:31
Konteks4:31 While these words were still on the king’s lips, 15 a voice came down from heaven: “It is hereby announced to you, 16 King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you!
Daniel 6:2
Konteks6:2 Over them would be three supervisors, one of whom was Daniel. These satraps were accountable 17 to them, so that the king’s interests might not incur damage.
Daniel 6:5
Konteks6:5 So these men concluded, 18 “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is 19 in connection with the law of his God.”
Daniel 7:22
Konteks7:22 until the Ancient of Days arrived and judgment was rendered 20 in favor of the holy ones of the Most High. Then the time came for the holy ones to take possession of the kingdom.
Daniel 7:28
Konteks7:28 “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face. 21 But I kept the matter to myself.” 22
Daniel 8:9
Konteks8:9 From one of them came a small horn. 23 But it grew to be very big, toward the south and the east and toward the beautiful land. 24
Daniel 8:23
Konteks8:23 Toward the end of their rule, when rebellious acts 25 are complete, a rash 26 and deceitful 27 king will arise. 28
Daniel 9:3
Konteks9:3 So I turned my attention 29 to the Lord God 30 to implore him by prayer and requests, with fasting, sackcloth, and ashes. 31
Daniel 10:7
Konteks10:7 Only I, Daniel, saw the vision; the men who were with me did not see it. 32 On the contrary, they were overcome with fright 33 and ran away to hide.
Daniel 11:15
Konteks11:15 Then the king of the north will advance and will build siege mounds and capture a well-fortified city. 34 The forces of the south will not prevail, not even his finest contingents. 35 They will have no strength to prevail.
[1:1] 1 sn The third year of the reign of Jehoiakim would be ca. 605
[1:1] 2 sn King Nebuchadnezzar ruled Babylon from ca. 605-562
[1:1] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:1] 4 sn This attack culminated in the first of three major deportations of Jews to Babylon. The second one occurred in 597
[1:3] 5 tn Or “gave orders to.” Heb “said to.”
[1:3] 6 sn It is possible that the word Ashpenaz is not a proper name at all, but a general term for “innkeeper.” See J. J. Collins, Daniel (Hermeneia), 127, n. 9. However, the ancient versions understand the term to be a name, and the present translation (along with most English versions) understands the word in this way.
[1:3] 7 sn The word court official (Hebrew saris) need not mean “eunuch” in a technical sense (see Gen 37:36, where the term refers to Potiphar, who had a wife), although in the case of the book of Daniel there was in Jewish literature a common tradition to that effect. On the OT usage of this word see HALOT 769-70 s.v. סָרֹיס.
[1:3] 9 tn Heb “and from the seed of royalty and from the nobles.”
[2:18] 10 tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English, and has not been included in the translation.
[2:25] 11 sn Arioch’s claim is self-serving and exaggerated. It is Daniel who came to him, and not the other way around. By claiming to have found one capable of solving the king’s dilemma, Arioch probably hoped to ingratiate himself to the king.
[2:29] 12 tn Aram “your thoughts upon your bed went up to what will be after this.”
[3:26] 13 tn Aram “answered and said.”
[3:26] 14 tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
[4:31] 15 tn Aram “in the mouth of the king.”
[4:31] 16 tn Aram “to you they say.”
[6:2] 17 tn Aram “giving an account.”
[6:5] 18 tn Aram “were saying.”
[6:5] 19 tn Aram “unless we find [it] against him.”
[7:22] 20 tc In the LXX, Syriac, and Vulgate the verb is active, understanding “judgment” to be the object rather than the subject of the verb (i.e., “the Ancient of Days rendered judgment”). This presupposes a different vocalization of the verb ( יְהַב [yÿhav] rather than the MT יְהִב [yÿhiv]).
[7:28] 21 tn Aram “my brightness was changing on me.”
[7:28] 22 tn Aram “in my heart.”
[8:9] 23 sn This small horn is Antiochus IV Epiphanes, who controlled the Seleucid kingdom from ca. 175-164
[8:9] 24 sn The expression the beautiful land (Heb. הַצֶּבִי [hatsÿvi] = “the beauty”) is a cryptic reference to the land of Israel. Cf. 11:16, 41, where it is preceded by the word אֶרֶץ (’erets, “land”).
[8:23] 25 tc The present translation reads הַפְּשָׁעִים (happÿsha’im, “rebellious acts”) for the MT הַפֹּשְׁעִים (happoshÿ’im, “rebels”). While the MT is understandable (cf. NIV, “when rebels have become completely wicked”), the filling up of transgressions is a familiar OT expression (cf. Gen 15:16) and fits this context well. Cf. the LXX, Theodotion, the Vulgate, and the Syriac.
[8:23] 26 tn Heb “strong of face.”
[8:23] 27 tn Heb “understanding riddles.” Possible meanings include “double-dealing” (BDB 295 s.v. חִידָה; cf. TEV, CEV) and “with a good knowledge of intrigue” (HALOT 309 s.v. חִידָה; cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[8:23] 28 tn Heb “stand” or “stand up.”
[9:3] 30 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (’adonay ha’elohim).
[9:3] 31 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.
[10:7] 32 tn Heb “the vision.”
[10:7] 33 tn Heb “great trembling fell on them.”
[11:15] 34 sn This well-fortified city is apparently Sidon. Its capture from the Ptolemies by Antiochus the Great was a strategic victory for the Seleucid kingdom.
[11:15] 35 tn Or “choice troops” (BDB 104 s.v. מִבְחָר), or “elite troops” (HALOT 542 s.v. מִבְחָר).