Daniel 1:19
Konteks1:19 When the king spoke with them, he did not find among the entire group 1 anyone like Daniel, Hananiah, Mishael, or Azariah. So they entered the king’s service. 2
Daniel 2:13
Konteks2:13 So a decree went out, and the wise men were about 3 to be executed. They also sought 4 Daniel and his friends so that they could be executed.
Daniel 3:4
Konteks3:4 Then the herald 5 made a loud 6 proclamation: “To you, O peoples, nations, and language groups, the following command is given: 7
Daniel 4:10
Konteks4:10 Here are the visions of my mind 8 while I was on my bed.
While I was watching,
there was a tree in the middle of the land. 9
It was enormously tall. 10
Daniel 5:8
Konteks5:8 So all the king’s wise men came in, but they were unable to read the writing or to make known its 11 interpretation to the king.
Daniel 7:26
Konteks7:26 But the court will convene, 12 and his ruling authority will be removed –
destroyed and abolished forever!
Daniel 12:6
Konteks12:6 One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?”
[1:19] 1 tn Heb “from all of them.”
[1:19] 2 tn Heb “stood before the king.”
[2:13] 3 tn The Aramaic participle is used here to express the imminent future.
[2:13] 4 tn The impersonal active plural (“they sought”) of the Aramaic verb could also be translated as an English passive: “Daniel and his friends were sought” (cf. NAB).
[3:4] 5 tn According to BDB 1097 s.v. כָּרוֹז the Aramaic word used here is a Greek loanword, but other scholars have argued instead for a Persian derivation (HALOT 1902 s.v. *כָּרוֹז).
[3:4] 6 tn Aram “in strength.”
[3:4] 7 tn Aram “they are saying.”
[4:10] 8 tc The LXX lacks the first two words (Aram “the visions of my head”) of the Aramaic text.
[4:10] 9 tn Instead of “in the middle of the land,” some English versions render this phrase “a tree at the center of the earth” (NRSV); NAB, CEV “of the world”; NLT “in the middle of the earth.” The Hebrew phrase can have either meaning.
[4:10] 10 tn Aram “its height was great.”
[5:8] 11 tc Read וּפִשְׁרֵהּ (ufishreh) with the Qere rather than וּפִשְׁרָא (ufishra’) of the Kethib.