TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 1:3

Konteks

1:3 The king commanded 1  Ashpenaz, 2  who was in charge of his court officials, 3  to choose 4  some of the Israelites who were of royal and noble descent 5 

Daniel 5:15

Konteks
5:15 Now the wise men and 6  astrologers were brought before me to read this writing and make known to me its interpretation. But they were unable to disclose the interpretation of the message.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Or “gave orders to.” Heb “said to.”

[1:3]  2 sn It is possible that the word Ashpenaz is not a proper name at all, but a general term for “innkeeper.” See J. J. Collins, Daniel (Hermeneia), 127, n. 9. However, the ancient versions understand the term to be a name, and the present translation (along with most English versions) understands the word in this way.

[1:3]  3 sn The word court official (Hebrew saris) need not mean “eunuch” in a technical sense (see Gen 37:36, where the term refers to Potiphar, who had a wife), although in the case of the book of Daniel there was in Jewish literature a common tradition to that effect. On the OT usage of this word see HALOT 769-70 s.v. סָרֹיס.

[1:3]  4 tn Heb “bring.”

[1:3]  5 tn Heb “and from the seed of royalty and from the nobles.”

[5:15]  6 tn The Aramaic text does not have “and.” The term “astrologers” is either an appositive for “wise men” (cf. KJV, NKJV, ASV, RSV, NRSV), or the construction is to be understood as asyndetic (so the translation above).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA