TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 10:5-6

Konteks
10:5 I looked up 1  and saw a 2  man 3  clothed in linen; 4  around his waist was a belt made of gold from Upaz. 5  10:6 His body resembled yellow jasper, 6  and his face had an appearance like lightning. His eyes were like blazing torches; 7  his arms and feet had the gleam of polished bronze. His voice 8  thundered forth like the sound of a large crowd.

Daniel 10:16

Konteks
10:16 Then 9  one who appeared to be a human being 10  was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, 11  due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.

Daniel 10:18

Konteks
10:18 Then the one who appeared to be a human being touched me again 12  and strengthened me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:5]  1 tn Heb “I lifted up my eyes.”

[10:5]  2 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective is used here like an English indefinite article.

[10:5]  3 sn The identity of the messenger is not specifically disclosed. Presumably he is an unnamed angel. Some interpreters identify him as Gabriel, but there is no adequate reason for doing so.

[10:5]  4 tn The Hebrew word בַּדִּים (baddim) is a plural of extension. See GKC 396-97 §124.a, b, c and Joüon 2:500 §136.c.

[10:5]  5 tn The location of this place and even the exact form of the Hebrew name אוּפָז (’ufaz) are uncertain. Apparently it was a source for pure gold. (See Jer 10:9.) The Hebrew word פָז (paz, “refined gold” or “pure gold”) is more common in the OT than אוּפָז, and some scholars emend the text of Dan 10:5 to read this word. Cf. also “Ophir” (1 Kgs 9:28; Isa 13:12; Job 22:24; 28:16).

[10:6]  6 tn The Hebrew word translated “yellow jasper” is תַּרשִׁישׁ (tarshish); it appears to be a semiprecious stone, but its exact identity is somewhat uncertain. It may be the yellow jasper, although this is conjectural. Cf. NAB, NIV “chrysolite”; NASB, NRSV “beryl.”

[10:6]  7 tn Heb “torches of fire.”

[10:6]  8 tn Heb “The sound of his words” (cf. v. 9).

[10:16]  9 tn Heb “Behold.”

[10:16]  10 tc So most Hebrew MSS; one Hebrew MS along with the Dead Sea Scrolls and LXX read “something that looked like a man’s hand.”

[10:16]  11 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.

[10:18]  12 tn Heb “He added and touched me.” The construction is a verbal hendiadys.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA