TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 2:20

Konteks
2:20 saying, 1 

“Let the name of God 2  be praised 3  forever and ever,

for wisdom and power belong to him.

Daniel 2:34

Konteks
2:34 You were watching as 4  a stone was cut out, 5  but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces.

Daniel 7:13

Konteks
7:13 I was watching in the night visions,

“And with 6  the clouds of the sky 7 

one like a son of man 8  was approaching.

He went up to the Ancient of Days

and was escorted 9  before him.

Daniel 7:22

Konteks
7:22 until the Ancient of Days arrived and judgment was rendered 10  in favor of the holy ones of the Most High. Then the time came for the holy ones to take possession of the kingdom.

Daniel 7:25

Konteks

7:25 He will speak words against the Most High.

He will harass 11  the holy ones of the Most High continually.

His intention 12  will be to change times established by law. 13 

They will be delivered into his hand

For a time, times, 14  and half a time.

Daniel 7:28

Konteks

7:28 “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face. 15  But I kept the matter to myself.” 16 

Daniel 2:9

Konteks
2:9 If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you. 17  For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful 18  until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence 19  that you can disclose its interpretation.”

Daniel 4:8

Konteks
4:8 Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god, 20  and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well,

Daniel 4:17

Konteks

4:17 This announcement is by the decree of the sentinels;

this decision is by the pronouncement of the holy ones,

so that 21  those who are alive may understand

that the Most High has authority over human kingdoms, 22 

and he bestows them on whomever he wishes.

He establishes over them even the lowliest of human beings.’

Daniel 4:32-33

Konteks
4:32 You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and seven periods of time will pass by for you before 23  you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.”

4:33 Now in that very moment 24  this pronouncement about 25  Nebuchadnezzar came true. 26  He was driven from human society, he ate grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until his hair became long like an eagle’s feathers, and his nails like a bird’s claws. 27 

Daniel 6:14

Konteks

6:14 When the king heard this, 28  he was very upset and began thinking about 29  how he might rescue Daniel. Until late afternoon 30  he was struggling to find a way to rescue him.

Daniel 6:24

Konteks
6:24 The king gave another order, 31  and those men who had maliciously accused 32  Daniel were brought and thrown 33  into the lions’ den – they, their children, and their wives. 34  They did not even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

Daniel 7:4

Konteks

7:4 “The first one was like a lion with eagles’ wings. As I watched, its wings were pulled off and it was lifted up from the ground. It was made to stand on two feet like a human being, and a human mind 35  was given to it. 36 

Daniel 7:9

Konteks

7:9 “While I was watching,

thrones were set up,

and the Ancient of Days 37  took his seat.

His attire was white like snow;

the hair of his head was like lamb’s 38  wool.

His throne was ablaze with fire

and its wheels were all aflame. 39 

Daniel 7:11

Konteks

7:11 “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching 40  until the beast was killed and its body destroyed and thrown into 41  the flaming fire.

Daniel 4:23

Konteks
4:23 As for the king seeing a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it, surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the wild animals, until seven periods of time go by for him’ –

Daniel 4:25

Konteks
4:25 You will be driven 42  from human society, 43  and you will live 44  with the wild animals. You will be fed 45  grass like oxen, 46  and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before 47  you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.

Daniel 5:21

Konteks
5:21 He was driven from human society, his mind 48  was changed to that of an animal, he lived 49  with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.

Daniel 6:7

Konteks
6:7 To all the supervisors of the kingdom, the prefects, satraps, counselors, and governors it seemed like a good idea for a royal edict to be issued and an interdict to be enforced. For the next thirty days anyone who prays 50  to any god or human other than you, O king, should be thrown into a den of lions.

Daniel 6:26

Konteks
6:26 I have issued an edict that throughout all the dominion of my kingdom people are to revere and fear the God of Daniel.

“For he is the living God;

he endures forever.

His kingdom will not be destroyed;

his authority is forever. 51 

Daniel 6:12

Konteks
6:12 So they approached the king and said to him, 52  “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied, “That is correct, 53  according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:20]  1 tn Aram “Daniel answered and said.”

[2:20]  2 sn As is often the case in the Bible, here the name represents the person.

[2:20]  3 tn Or “blessed.”

[2:34]  4 tn Aram “until.”

[2:34]  5 tc The LXX, Theodotion, and the Vulgate have “from a mountain,” though this is probably a harmonization with v. 45.

[7:13]  6 tc The LXX has ἐπί (epi, “upon”) here (cf. Matt 24:30; 26:64). Theodotion has μετά (meta, “with”) here (cf. Mark 14:62; Rev 1:7).

[7:13]  7 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[7:13]  8 sn This text is probably the main OT background for Jesus’ use of the term “son of man.” In both Jewish and Christian circles the reference in the book of Daniel has traditionally been understood to refer to an individual, usually in a messianic sense. Many modern scholars, however, understand the reference to have a corporate identity. In this view, the “son of man” is to be equated with the “holy ones” (vv. 18, 21, 22, 25) or the “people of the holy ones” (v. 27) and understood as a reference to the Jewish people. Others understand Daniel’s reference to be to the angel Michael.

[7:13]  9 tn Aram “they brought him near.”

[7:22]  10 tc In the LXX, Syriac, and Vulgate the verb is active, understanding “judgment” to be the object rather than the subject of the verb (i.e., “the Ancient of Days rendered judgment”). This presupposes a different vocalization of the verb ( יְהַב [yÿhav] rather than the MT יְהִב [yÿhiv]).

[7:25]  11 tn Aram “wear out” (so KJV, ASV, NRSV); NASB, NLT “wear down.” The word is a hapax legomenon in biblical Aramaic, but in biblical Hebrew it especially refers to wearing out such things as garments. Here it is translated “harass…continually.”

[7:25]  12 tn Aram “he will think.”

[7:25]  13 tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys.

[7:25]  14 sn Although the word times is vocalized in the MT as a plural, it probably should be regarded as a dual. The Masoretes may have been influenced here by the fact that in late Aramaic (and Syriac) the dual forms fall out of use. The meaning would thus be three and a half “times.”

[7:28]  15 tn Aram “my brightness was changing on me.”

[7:28]  16 tn Aram “in my heart.”

[2:9]  17 tn Aram “one is your law,” i.e., only one thing is applicable to you.

[2:9]  18 tn Aram “a lying and corrupt word.”

[2:9]  19 tn Aram “I will know.”

[4:8]  20 sn This explanation of the meaning of the name Belteshazzar may be more of a paronomasia than a strict etymology.

[4:17]  21 tc The present translation follows an underlying reading of עַל־דִּבְרַת (’al-divrat, “so that”) rather than MT עַד־דִּבְרַת (’ad-divrat, “until”).

[4:17]  22 tn Aram “the kingdom of man”; NASB “the realm of mankind”; NCV “every kingdom on earth.”

[4:32]  23 tn Aram “until.”

[4:33]  24 tn Aram “hour.”

[4:33]  25 tn Or “on.”

[4:33]  26 tn Aram “was fulfilled.”

[4:33]  27 tn The words “feathers” and “claws” are not present in the Aramaic text, but have been added in the translation for clarity.

[6:14]  28 tn Aram “the word.”

[6:14]  29 tn Aram “placed his mind on.”

[6:14]  30 tn Aram “the entrances of the sun.”

[6:24]  31 tn Aram “said.”

[6:24]  32 tn Aram “had eaten the pieces of.” The Aramaic expression is ironic, in that the accusers who had figuratively “eaten the pieces of Daniel” are themselves literally devoured by the lions.

[6:24]  33 tn The Aramaic active impersonal verb is often used as a substitute for the passive.

[6:24]  34 tc The LXX specifies only the two overseers, together with their families, as those who were cast into the lions’ den.

[7:4]  35 tn Aram “heart of a man.”

[7:4]  36 sn The identity of the first animal, derived from v. 17 and the parallels in chap. 2, is Babylon. The reference to the plucking of its wings is probably a reference to the time of Nebuchadnezzar’s insanity (cf. chap. 4). The latter part of v. 4 then describes the restoration of Nebuchadnezzar. The other animals have traditionally been understood to represent respectively Media-Persia, Greece, and Rome, although most of modern scholarship identifies them as Media, Persia, and Greece. For a biblical parallel to the mention of lion, bear, and leopard together, see Hos 13:7-8.

[7:9]  37 tn Or “the Ancient One” (NAB, NRSV, NLT), although the traditional expression has been retained in the present translation because it is familiar to many readers. Cf. TEV “One who had been living for ever”; CEV “the Eternal God.”

[7:9]  38 tn Traditionally the Aramaic word נְקֵא (nÿqe’) has been rendered “pure,” but here it more likely means “of a lamb.” Cf. the Syriac neqya’ (“a sheep, ewe”). On this word see further, M. Sokoloff, “’amar neqe’, ‘Lamb’s Wool’ (Dan 7:9),” JBL 95 (1976): 277-79.

[7:9]  39 tn Aram “a flaming fire.”

[7:11]  40 tc The LXX and Theodotion lack the words “I was watching” here. It is possible that these words in the MT are a dittography from the first part of the verse.

[7:11]  41 tn Aram “and given over to” (so NRSV).

[4:25]  42 tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive. So also in v. 28, 29,32.

[4:25]  43 tn Aram “from mankind.” So also in v. 32.

[4:25]  44 tn Aram “your dwelling will be.” So also in v. 32.

[4:25]  45 tn Or perhaps “be made to eat.”

[4:25]  46 sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder known as boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly.

[4:25]  47 tn Aram “until.”

[5:21]  48 tn Aram “heart.”

[5:21]  49 tn Aram “his dwelling.”

[6:7]  50 tn Aram “prays a prayer.”

[6:26]  51 tn Aram “until the end.”

[6:12]  52 tc The MT also has “about the edict of the king,” but this phrase is absent in the LXX and the Syriac. The present translation deletes the expression.

[6:12]  tn Aram “before the king.”

[6:12]  53 tn Aram “the word is true.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA