TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 2:21

Konteks

2:21 He changes times and seasons,

deposing some kings

and establishing others. 1 

He gives wisdom to the wise;

he imparts knowledge to those with understanding; 2 

Daniel 11:31

Konteks
11:31 His forces 3  will rise up and profane the fortified sanctuary, 4  stopping the daily sacrifice. In its place they will set up 5  the abomination that causes desolation.

Daniel 11:36-38

Konteks

11:36 “Then the king 6  will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every deity and he will utter presumptuous things against the God of gods. He will succeed until the time of 7  wrath is completed, for what has been decreed must occur. 8  11:37 He will not respect 9  the gods of his fathers – not even the god loved by women. 10  He will not respect any god; he will elevate himself above them all. 11:38 What he will honor is a god of fortresses – a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities.

Daniel 12:11

Konteks
12:11 From the time that the daily sacrifice is removed and the abomination that causes desolation is set in place, 11  there are 1,290 days.

Daniel 12:2

Konteks

12:2 Many of those who sleep

in the dusty ground will awake –

some to everlasting life,

and others to shame and everlasting abhorrence. 12 

Daniel 2:4

Konteks
2:4 The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic 13 ] “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its 14  interpretation.”

Daniel 2:1

Konteks
Nebuchadnezzar Has a Disturbing Dream

2:1 In the second year of his 15  reign Nebuchadnezzar had many dreams. 16  His mind 17  was disturbed and he suffered from insomnia. 18 

Titus 1:1-3

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 19  a slave 20  of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 21  of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness, 1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 22  1:3 But now in his own time 23  he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.

Wahyu 13:15-17

Konteks
13:15 The second beast 24  was empowered 25  to give life 26  to the image of the first beast 27  so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed. 13:16 He also caused 28  everyone (small and great, rich and poor, free and slave 29 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead. 13:17 Thus no one was allowed to buy 30  or sell things 31  unless he bore 32  the mark of the beast – that is, his name or his number. 33 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:21]  1 tn Aram “kings.”

[2:21]  2 tn Aram “the knowers of understanding.”

[11:31]  3 tn Heb “arms.”

[11:31]  4 tn Heb “the sanctuary, the fortress.”

[11:31]  5 tn Heb “will give.”

[11:36]  6 sn The identity of this king is problematic. If vv. 36-45 continue the description of Antiochus Epiphanes, the account must be viewed as erroneous, since the details do not match what is known of Antiochus’ latter days. Most modern scholars take this view, concluding that this section was written just shortly before the death of Antiochus and that the writer erred on several key points as he tried to predict what would follow the events of his own day. Conservative scholars, however, usually understand the reference to shift at this point to an eschatological figure, viz., the Antichrist. The chronological gap that this would presuppose to be in the narrative is not necessarily a problem, since by all accounts there are many chronological gaps throughout the chapter, as the historical figures intended by such expressions as “king of the north” and “king of the south” repeatedly shift.

[11:36]  7 tn The words “the time of” are added in the translation for clarification.

[11:36]  8 tn Heb “has been done.” The Hebrew verb used here is the perfect of certitude, emphasizing the certainty of fulfillment.

[11:37]  9 tn Heb “consider.”

[11:37]  10 tn Heb “[the one] desired by women.” The referent has been specified in the translation for clarity.

[12:11]  11 tn Heb “to give.”

[12:2]  12 sn This verse is the only undisputed reference to a literal resurrection found in the Hebrew Bible.

[2:4]  13 sn Contrary to common belief, the point here is not that the wise men (Chaldeans) replied to the king in the Aramaic language, or that this language was uniquely the language of the Chaldeans. It was this view that led in the past to Aramaic being referred to as “Chaldee.” Aramaic was used as a lingua franca during this period; its origins and usage were not restricted to the Babylonians. Rather, this phrase is better understood as an editorial note (cf. NAB) marking the fact that from 2:4b through 7:28 the language of the book shifts from Hebrew to Aramaic. In 8:1, and for the remainder of the book, the language returns to Hebrew. Various views have been advanced to account for this change of language, most of which are unconvincing. Most likely the change in language is a reflection of stages in the transmission history of the book of Daniel.

[2:4]  14 tn Or “the.”

[2:1]  15 tn Heb “Nebuchadnezzar’s.” The possessive pronoun is substituted in the translation for stylistic reasons.

[2:1]  16 tn Heb “dreamed dreams.” The plural is used here and in v. 2, but the singular in v. 3. The plural “dreams” has been variously explained. Some interpreters take the plural as denoting an indefinite singular (so GKC 400 §124.o). But it may be that it is describing a stream of related dreams, or a dream state. In the latter case, one might translate: “Nebuchadnezzar was in a trance.” See further, J. A. Montgomery, Daniel (ICC), 142.

[2:1]  17 tn Heb “his spirit.”

[2:1]  18 tn Heb “his sleep left (?) him.” The use of the verb הָיָה (hayah, “to be”) here is unusual. The context suggests a meaning such as “to be finished” or “gone.” Cf. Dan 8:27. Some scholars emend the verb to read נָדְדָה (nadÿdah, “fled”); cf. Dan 6:19. See further, DCH 2:540 s.v. היה I Ni.3; HALOT 244 s.v. היה nif; BDB 227-28 s.v. הָיָה Niph.2.

[1:1]  19 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  20 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  21 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”

[1:2]  22 tn Grk “before eternal ages.”

[1:3]  23 tn The Greek text emphasizes the contrast between vv. 2b and 3a: God promised this long ago but now has revealed it in his own time.

[13:15]  24 tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.

[13:15]  25 tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].”

[13:15]  26 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.

[13:15]  27 tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.

[13:16]  28 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).

[13:16]  29 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[13:17]  30 tn Grk “and that no one be able to buy or sell.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Although the ἵνα (Jina) is left untranslated, the English conjunction “thus” is used to indicate that this is a result clause.

[13:17]  31 tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. In the context of buying and selling, food could be primarily in view, but the more general “things” was used in the translation because the context is not specific.

[13:17]  32 tn Grk “except the one who had.”

[13:17]  33 tn Grk “his name or the number of his name.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA