TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 4:10

Konteks
4:10 Here are the visions of my mind 1  while I was on my bed.

While I was watching,

there was a tree in the middle of the land. 2 

It was enormously tall. 3 

Daniel 4:13

Konteks

4:13 While I was watching in my mind’s visions 4  on my bed,

a holy sentinel 5  came down from heaven.

Daniel 5:22

Konteks

5:22 “But you, his son 6  Belshazzar, have not humbled yourself, 7  although you knew all this.

Daniel 8:15

Konteks
An Angel Interprets Daniel’s Vision

8:15 While I, Daniel, was watching the vision, I sought to understand it. Now one who appeared to be a man was standing before me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:10]  1 tc The LXX lacks the first two words (Aram “the visions of my head”) of the Aramaic text.

[4:10]  2 tn Instead of “in the middle of the land,” some English versions render this phrase “a tree at the center of the earth” (NRSV); NAB, CEV “of the world”; NLT “in the middle of the earth.” The Hebrew phrase can have either meaning.

[4:10]  3 tn Aram “its height was great.”

[4:13]  4 tn Aram “the visions of my head.”

[4:13]  5 tn Aram “a watcher and a holy one.” The expression is a hendiadys; so also in v. 23. This “watcher” is apparently an angel. The Greek OT (LXX) in fact has ἄγγελος (angelo", “angel”) here. Theodotion simply transliterates the Aramaic word (’ir). The term is sometimes rendered “sentinel” (NAB) or “messenger” (NIV, NLT).

[5:22]  6 tn Or “descendant”; or “successor.”

[5:22]  7 tn Aram “your heart.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA