Daniel 4:13
Konteks4:13 While I was watching in my mind’s visions 1 on my bed,
a holy sentinel 2 came down from heaven.
Daniel 5:20
Konteks5:20 And when his mind 3 became arrogant 4 and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.
Daniel 5:22
Konteks5:22 “But you, his son 5 Belshazzar, have not humbled yourself, 6 although you knew all this.
Daniel 9:22
Konteks9:22 He spoke with me, instructing me as follows: 7 “Daniel, I have now come to impart understanding to you.
Daniel 11:34
Konteks11:34 When they stumble, they will be granted some help. But many will unite with them deceitfully.
[4:13] 1 tn Aram “the visions of my head.”
[4:13] 2 tn Aram “a watcher and a holy one.” The expression is a hendiadys; so also in v. 23. This “watcher” is apparently an angel. The Greek OT (LXX) in fact has ἄγγελος (angelo", “angel”) here. Theodotion simply transliterates the Aramaic word (’ir). The term is sometimes rendered “sentinel” (NAB) or “messenger” (NIV, NLT).
[5:20] 4 sn The point of describing Nebuchadnezzar as arrogant is that he had usurped divine prerogatives, and because of his immense arrogance God had dealt decisively with him.
[5:22] 5 tn Or “descendant”; or “successor.”
[5:22] 6 tn Aram “your heart.”
[9:22] 7 tn Heb “he instructed and spoke with me.” The expression is a verbal hendiadys.