TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 4:25

Konteks
4:25 You will be driven 1  from human society, 2  and you will live 3  with the wild animals. You will be fed 4  grass like oxen, 5  and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before 6  you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.

Daniel 11:6

Konteks
11:6 After some years have passed, they 7  will form an alliance. Then the daughter 8  of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power, 9  nor will he continue 10  in his strength. 11  She, together with the one who brought her, her child, 12  and her benefactor will all be delivered over at that time. 13 

Daniel 12:1

Konteks

12:1 “At that time Michael,

the great prince who watches over your people, 14 

will arise. 15 

There will be a time of distress

unlike any other from the nation’s beginning 16 

up to that time.

But at that time your own people,

all those whose names are 17  found written in the book,

will escape.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:25]  1 tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive. So also in v. 28, 29,32.

[4:25]  2 tn Aram “from mankind.” So also in v. 32.

[4:25]  3 tn Aram “your dwelling will be.” So also in v. 32.

[4:25]  4 tn Or perhaps “be made to eat.”

[4:25]  5 sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder known as boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly.

[4:25]  6 tn Aram “until.”

[11:6]  7 sn Here they refers to Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246 B.C.) and Antiochus II Theos (ca. 262-246 B.C.).

[11:6]  8 sn The daughter refers to Berenice, who was given in marriage to Antiochus II Theos.

[11:6]  9 tn Heb “the strength of the arm.”

[11:6]  10 tn Heb “stand.” So also in vv. 7, 8, 11, 13.

[11:6]  11 tn Heb “and his arm.” Some understand this to refer to the descendants of the king of the north.

[11:6]  12 tc The present translation reads יַלְדָּה (yaldah, “her child”) rather than the MT יֹלְדָהּ (yolÿdah, “the one who begot her”). Cf. Theodotion, the Syriac, and the Vulgate.

[11:6]  13 sn Antiochus II eventually divorced Berenice and remarried his former wife Laodice, who then poisoned her husband, had Berenice put to death, and installed her own son, Seleucus II Callinicus (ca. 246-227 B.C.), as the Seleucid king.

[12:1]  14 tn Heb “stands over the sons of your people.”

[12:1]  15 tn Heb “will stand up.”

[12:1]  16 tn Or “from the beginning of a nation.”

[12:1]  17 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA