Daniel 5:24
Konteks5:24 Therefore the palm of a hand was sent from him, and this writing was inscribed.
Daniel 7:10
Konteks7:10 A river of fire was streaming forth
and proceeding from his presence.
Many thousands were ministering to him;
Many tens of thousands stood ready to serve him. 1
The court convened 2
and the books were opened.
Daniel 6:18
Konteks6:18 Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions 3 were brought to him. He was unable to sleep. 4
Daniel 4:8
Konteks4:8 Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god, 5 and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well,
Daniel 6:22
Konteks6:22 My God sent his angel and closed the lions’ mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king.”
Daniel 5:19
Konteks5:19 Due to the greatness that he bestowed on him, all peoples, nations, and language groups were trembling with fear 6 before him. He killed whom he wished, he spared 7 whom he wished, he exalted whom he wished, and he brought low whom he wished.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[7:10] 1 tn Aram “were standing before him.”
[7:10] 2 tn Aram “judgment sat.”
[6:18] 3 tn The meaning of Aramaic דַּחֲוָה (dakhavah) is a crux interpretum. Suggestions include “music,” “dancing girls,” “concubines,” “table,” “food” – all of which are uncertain. The translation employed here, suggested by earlier scholars, is deliberately vague. A number of recent English versions follow a similar approach with “entertainment” (e.g., NASB, NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). On this word see further, HALOT 1849-50 s.v.; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 37.
[6:18] 4 tn Aram “his sleep fled from him.”
[4:8] 5 sn This explanation of the meaning of the name Belteshazzar may be more of a paronomasia than a strict etymology.
[5:19] 6 tn Aram “were trembling and fearing.” This can be treated as a hendiadys, “were trembling with fear.”
[5:19] 7 tn Aram “let live.” This Aramaic form is the aphel participle of חַיָה(khayah, “to live”). Theodotion and the Vulgate mistakenly take the form to be from מְחָא (mÿkha’, “to smite”).