TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 5:30

Konteks
5:30 And in that very night Belshazzar, the Babylonian king, 1  was killed. 2 

Daniel 2:13-14

Konteks
2:13 So a decree went out, and the wise men were about 3  to be executed. They also sought 4  Daniel and his friends so that they could be executed.

2:14 Then Daniel spoke with prudent counsel 5  to Arioch, who was in charge of the king’s executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.

Daniel 11:26

Konteks
11:26 Those who share the king’s fine food will attempt to destroy him, and his army will be swept away; 6  many will be killed in battle.

Daniel 7:11

Konteks

7:11 “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching 7  until the beast was killed and its body destroyed and thrown into 8  the flaming fire.

Daniel 3:22

Konteks
3:22 But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted 9  Shadrach, Meshach, and Abednego were killed 10  by the leaping flames. 11 

Daniel 5:19

Konteks
5:19 Due to the greatness that he bestowed on him, all peoples, nations, and language groups were trembling with fear 12  before him. He killed whom he wished, he spared 13  whom he wished, he exalted whom he wished, and he brought low whom he wished.

Daniel 2:18

Konteks
2:18 He asked them to pray for mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he 14  and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of Babylon.

Daniel 2:12

Konteks

2:12 Because of this the king got furiously angry 15  and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

Daniel 2:24

Konteks

2:24 Then Daniel went in to see 16  Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came 17  and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me 18  to the king, and I will disclose the interpretation to him!” 19 

Daniel 5:31

Konteks
5:31 (6:1) 20  So Darius the Mede took control of the kingdom when he was about sixty-two years old.

Daniel 11:34

Konteks
11:34 When they stumble, they will be granted some help. But many will unite with them deceitfully.

Daniel 11:12

Konteks
11:12 When the army is taken away, the king of the south will become arrogant. 21  He will be responsible for the death 22  of thousands and thousands of people, 23  but he will not continue to prevail.

Daniel 11:33

Konteks
11:33 These who are wise among the people will teach the masses. 24  However, they will fall 25  by the sword and by the flame, 26  and they will be imprisoned and plundered for some time. 27 

Daniel 11:41

Konteks
11:41 Then he will enter the beautiful land. 28  Many 29  will fall, but these will escape: 30  Edom, Moab, and the Ammonite leadership.

Daniel 11:44

Konteks
11:44 But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.

Daniel 9:26

Konteks

9:26 Now after the sixty-two weeks,

an anointed one will be cut off and have nothing. 31 

As for the city and the sanctuary,

the people of the coming prince will destroy 32  them.

But his end will come speedily 33  like a flood. 34 

Until the end of the war that has been decreed

there will be destruction.

Daniel 12:13

Konteks
12:13 But you should go your way 35  until the end. 36  You will rest and then at the end of the days you will arise to receive 37  what you have been allotted.” 38 

Daniel 1:10

Konteks
1:10 But he 39  responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided 40  your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? 41  If that happened, 42  you would endanger my life 43  with the king!”

Daniel 10:13

Konteks
10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 44  Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 45  with the kings of Persia.

Daniel 11:20

Konteks
11:20 There will arise after him 46  one 47  who will send out an exactor 48  of tribute to enhance the splendor of the kingdom, but after a few days he will be destroyed, 49  though not in anger or battle.

Daniel 11:35

Konteks
11:35 Even some of the wise will stumble, resulting in their refinement, purification, and cleansing until the time of the end, for it is still for the appointed time.

Daniel 11:6

Konteks
11:6 After some years have passed, they 50  will form an alliance. Then the daughter 51  of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power, 52  nor will he continue 53  in his strength. 54  She, together with the one who brought her, her child, 55  and her benefactor will all be delivered over at that time. 56 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:30]  1 tn Aram “king of the Chaldeans.”

[5:30]  2 sn The year was 539 B.C. At this time Daniel would have been approximately eighty-one years old. The relevant extra-biblical records describing the fall of Babylon include portions of Herodotus, Xenophon, Berossus (cited in Josephus), the Cyrus Cylinder, and the Babylonian Chronicle.

[2:13]  3 tn The Aramaic participle is used here to express the imminent future.

[2:13]  4 tn The impersonal active plural (“they sought”) of the Aramaic verb could also be translated as an English passive: “Daniel and his friends were sought” (cf. NAB).

[2:14]  5 tn Aram “returned prudence and counsel.” The expression is a hendiadys.

[11:26]  6 tc The present translation reads יִשָׁטֵף (yishatef, passive) rather than the MT יִשְׁטוֹף (yishtof, active).

[7:11]  7 tc The LXX and Theodotion lack the words “I was watching” here. It is possible that these words in the MT are a dittography from the first part of the verse.

[7:11]  8 tn Aram “and given over to” (so NRSV).

[3:22]  9 tn Aram “caused to go up.”

[3:22]  10 tn The Aramaic verb is active.

[3:22]  11 tn Aram “the flame of the fire” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “the raging flames.”

[5:19]  12 tn Aram “were trembling and fearing.” This can be treated as a hendiadys, “were trembling with fear.”

[5:19]  13 tn Aram “let live.” This Aramaic form is the aphel participle of חַיָה(khayah, “to live”). Theodotion and the Vulgate mistakenly take the form to be from מְחָא (mÿkha’, “to smite”).

[2:18]  14 tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English, and has not been included in the translation.

[2:12]  15 tn Aram “was angry and very furious.” The expression is a hendiadys (two words or phrases expressing a single idea).

[2:24]  16 tc The MT has עַל עַל (’alal, “he entered upon”). Several medieval Hebrew MSS lack the verb, although this may be due to haplography.

[2:24]  17 tc The LXX and Vulgate, along with one medieval Hebrew MS, lack this verb.

[2:24]  18 tn Aram “cause me to enter.” So also in v. 25.

[2:24]  19 tn Aram “the king.”

[5:31]  20 sn Beginning with 5:31, the verse numbers through 6:28 in the English Bible differ from the verse numbers in the Aramaic text (BHS), with 5:31 ET = 6:1 AT, 6:1 ET = 6:2 AT, 6:2 ET = 6:3 AT, 6:3 ET = 6:4 AT, etc., through 6:28 ET = 6:29 AT. Beginning with 7:1 the verse numbers in the English Bible and the Aramaic text are again the same.

[11:12]  21 tn Heb “his heart will be lifted up.” The referent (the king of the south) has been specified in the translation for clarity.

[11:12]  22 tn Heb “cause to fall.”

[11:12]  23 tn Heb “of myriads.”

[11:33]  24 tn Heb “the many.”

[11:33]  25 tn Heb “stumble.”

[11:33]  26 tn Or “by burning.”

[11:33]  27 tn Heb “days.”

[11:41]  28 sn The beautiful land is a cryptic reference to the land of Israel.

[11:41]  29 tn This can be understood as “many people” (cf. NRSV) or “many countries” (cf. NASB, NIV, NLT).

[11:41]  30 tn Heb “be delivered from his hand.”

[9:26]  31 sn The expression have nothing is difficult. Presumably it refers to an absence of support or assistance for the anointed one at the time of his “cutting off.” The KJV rendering “but not for himself,” apparently suggesting a vicarious death, cannot be defended.

[9:26]  32 tc Some witnesses (e.g., the Syriac) understand a passive verb and the preposition עִם (’im, “with) rather than the noun עַם (’am, “people”), thus reading “the city and the sanctuary will be destroyed with the coming prince.”

[9:26]  33 tn The words “will come speedily” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

[9:26]  34 sn Flood here is a metaphor for sudden destruction.

[12:13]  35 tn The words “your way” are not in the Hebrew text, but are implied.

[12:13]  36 tc The LXX lacks “until the end.”

[12:13]  37 tn The word “receive” is added in the translation for clarification.

[12:13]  38 sn The deuterocanonical writings known as the Story of Susanna and Bel and the Dragon appear respectively as chapters 13 and 14 of the book of Daniel in the Greek version of this book. Although these writings are not part of the Hebrew/Aramaic text of Daniel, they were popular among certain early communities who valued traditions about the life of Daniel.

[1:10]  39 tn Heb “The overseer of the court officials.” The subject has been specified in the translation for the sake of clarity.

[1:10]  40 tn Heb “assigned.” See v. 5.

[1:10]  41 tn Heb “Why should he see your faces thin from the young men who are according to your age?” The term translated “thin” occurs only here and in Gen 40:6, where it appears to refer to a dejected facial expression. The word is related to an Arabic root meaning “be weak.” See HALOT 277 s.v. II זעף.

[1:10]  42 tn The words “if that happened” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

[1:10]  43 tn Heb “my head.” Presumably this is an implicit reference to capital punishment (cf. NCV, TEV, CEV, NLT), although this is not entirely clear.

[10:13]  44 tn Heb “and behold.”

[10:13]  45 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).

[11:20]  46 tn Heb “on his place.”

[11:20]  47 sn The one who will send out an exactor of tribute was Seleucus IV Philopator (ca. 187-176 B.C.).

[11:20]  48 sn Perhaps this exactor of tribute was Heliodorus (cf. 2 Maccabees 3).

[11:20]  49 tn Heb “broken” or “shattered.”

[11:6]  50 sn Here they refers to Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246 B.C.) and Antiochus II Theos (ca. 262-246 B.C.).

[11:6]  51 sn The daughter refers to Berenice, who was given in marriage to Antiochus II Theos.

[11:6]  52 tn Heb “the strength of the arm.”

[11:6]  53 tn Heb “stand.” So also in vv. 7, 8, 11, 13.

[11:6]  54 tn Heb “and his arm.” Some understand this to refer to the descendants of the king of the north.

[11:6]  55 tc The present translation reads יַלְדָּה (yaldah, “her child”) rather than the MT יֹלְדָהּ (yolÿdah, “the one who begot her”). Cf. Theodotion, the Syriac, and the Vulgate.

[11:6]  56 sn Antiochus II eventually divorced Berenice and remarried his former wife Laodice, who then poisoned her husband, had Berenice put to death, and installed her own son, Seleucus II Callinicus (ca. 246-227 B.C.), as the Seleucid king.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA