TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 7:13

Konteks
7:13 I was watching in the night visions,

“And with 1  the clouds of the sky 2 

one like a son of man 3  was approaching.

He went up to the Ancient of Days

and was escorted 4  before him.

Daniel 1:13

Konteks
1:13 Then compare our appearance 5  with that of 6  the young men who are eating the royal delicacies; 7  deal with us 8  in light of what you see.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tc The LXX has ἐπί (epi, “upon”) here (cf. Matt 24:30; 26:64). Theodotion has μετά (meta, “with”) here (cf. Mark 14:62; Rev 1:7).

[7:13]  2 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[7:13]  3 sn This text is probably the main OT background for Jesus’ use of the term “son of man.” In both Jewish and Christian circles the reference in the book of Daniel has traditionally been understood to refer to an individual, usually in a messianic sense. Many modern scholars, however, understand the reference to have a corporate identity. In this view, the “son of man” is to be equated with the “holy ones” (vv. 18, 21, 22, 25) or the “people of the holy ones” (v. 27) and understood as a reference to the Jewish people. Others understand Daniel’s reference to be to the angel Michael.

[7:13]  4 tn Aram “they brought him near.”

[1:13]  5 tn Heb “let our appearance be seen before you.”

[1:13]  6 tn Heb “the appearance of.”

[1:13]  7 tn Heb “delicacies of the king.” So also in v. 15.

[1:13]  8 tn Heb “your servants.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA