Daniel 8:17
Konteks8:17 So he approached the place where I was standing. As he came, I felt terrified and fell flat on the ground. 1 Then he said to me, “Understand, son of man, 2 that the vision pertains to the time of the end.”
Kisah Para Rasul 10:25
Konteks10:25 So when 3 Peter came in, Cornelius met 4 him, fell 5 at his feet, and worshiped 6 him.


[10:25] 3 tn Grk “So it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[10:25] 4 tn Grk “meeting him.” The participle συναντήσας (sunanthsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[10:25] 5 tn Grk “falling at his feet, worshiped.” The participle πεσών (peswn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[10:25] 6 sn When Cornelius worshiped Peter, it showed his piety and his respect for Peter, but it was an act based on ignorance, as Peter’s remark in v. 26 indicates.