Daniel 9:3
Konteks9:3 So I turned my attention 1 to the Lord God 2 to implore him by prayer and requests, with fasting, sackcloth, and ashes. 3
Daniel 9:17
Konteks9:17 “So now, our God, accept 4 the prayer and requests of your servant, and show favor to 5 your devastated sanctuary for your own sake. 6


[9:3] 2 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (’adonay ha’elohim).
[9:3] 3 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.
[9:17] 4 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.
[9:17] 5 tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.
[9:17] 6 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.