Daniel 9:6
Konteks9:6 We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority 1 to our kings, our leaders, and our ancestors, 2 and to all the inhabitants 3 of the land as well.
Daniel 9:17
Konteks9:17 “So now, our God, accept 4 the prayer and requests of your servant, and show favor to 5 your devastated sanctuary for your own sake. 6
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[9:6] 1 tn Heb “in your name.” Another option is to translate, “as your representatives.”
[9:6] 2 tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors.
[9:17] 4 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.
[9:17] 5 tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.
[9:17] 6 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.