TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:12

Konteks
1:12 But how can I alone bear up under the burden of your hardship and strife?

Yesaya 14:25

Konteks

14:25 I will break Assyria 1  in my land,

I will trample them 2  underfoot on my hills.

Their yoke will be removed from my people,

the burden will be lifted from their shoulders. 3 

Matius 11:30

Konteks
11:30 For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:25]  1 tn Heb “to break Assyria.”

[14:25]  2 tn Heb “him.” This is a collective singular referring to the nation, or a reference to the king of Assyria who by metonymy stands for the entire nation.

[14:25]  3 tn Heb “and his [i.e., Assyria’s] yoke will be removed from them [the people?], and his [Assyria’s] burden from his [the nation’s?] shoulder will be removed.” There are no antecedents in this oracle for the suffixes in the phrases “from them” and “from his shoulder.” Since the Lord’s land and hills are referred to in the preceding line and the statement seems to echo 10:27, it is likely that God’s people are the referents of the suffixes; the translation uses “my people” to indicate this.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA