TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 10:15

Konteks
10:15 However, only to your ancestors did he 1  show his loving favor, 2  and he chose you, their descendants, 3  from all peoples – as is apparent today.

Ulangan 10:2

Konteks
10:2 I will write on the tablets the same words 4  that were on the first tablets you broke, and you must put them into the ark.”

1 Samuel 15:25-26

Konteks
15:25 Now please forgive my sin! Go back with me so I can worship 5  the Lord.”

15:26 Samuel said to Saul, “I will not go back with you, for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel!”

1 Samuel 22:20

Konteks

22:20 But one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped and fled to David. His name was Abiathar.

1 Samuel 22:1

Konteks
David Goes to Adullam and Mizpah

22:1 So David left there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and the rest of his father’s family 6  learned about it, they went down there to him.

Kisah Para Rasul 10:9

Konteks

10:9 About noon 7  the next day, while they were on their way and approaching 8  the city, Peter went up on the roof 9  to pray.

Mazmur 22:8

Konteks

22:8 They say, 10 

“Commit yourself 11  to the Lord!

Let the Lord 12  rescue him!

Let the Lord 13  deliver him, for he delights in him.” 14 

Mazmur 147:10-11

Konteks

147:10 He is not enamored with the strength of a horse,

nor is he impressed by the warrior’s strong legs. 15 

147:11 The Lord takes delight in his faithful followers, 16 

and in those who wait for his loyal love.

Yesaya 62:4

Konteks

62:4 You will no longer be called, “Abandoned,”

and your land will no longer be called “Desolate.”

Indeed, 17  you will be called “My Delight is in Her,” 18 

and your land “Married.” 19 

For the Lord will take delight in you,

and your land will be married to him. 20 

Yeremia 32:41

Konteks
32:41 I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeheartedly plant them 21  firmly in the land.’

Zefanya 3:17

Konteks

3:17 The Lord your God is in your midst;

he is a warrior who can deliver.

He takes great delight in you; 22 

he renews you by his love; 23 

he shouts for joy over you.” 24 

Roma 8:31

Konteks

8:31 What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:15]  1 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:15]  2 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).

[10:15]  3 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.

[10:2]  4 sn The same words. The care with which the replacement copy must be made underscores the importance of verbal precision in relaying the Lord’s commandments.

[15:25]  5 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[22:1]  6 tn Heb “house.”

[10:9]  7 tn Grk “about the sixth hour.”

[10:9]  8 tn The participles ὁδοιπορούντων (Jodoiporountwn, “while they were on their way”) and ἐγγιζόντων (engizontwn, “approaching”) have been translated as temporal participles.

[10:9]  9 sn Went up on the roof. Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

[22:8]  10 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. The psalmist here quotes the sarcastic taunts of his enemies.

[22:8]  11 tn Heb “roll [yourself].” The Hebrew verb גלל here has the sense of “commit” (see Prov 16:3). The imperatival form in the Hebrew text indicates the enemies here address the psalmist. Since they refer to him in the third person in the rest of the verse, some prefer to emend the verb to a perfect, “he commits himself to the Lord.”

[22:8]  12 tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[22:8]  13 tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[22:8]  14 tn That is, “for he [the Lord] delights in him [the psalmist].” For other cases where the expression “delight in” refers to God’s delight in a person, see Num 14:8; 1 Kgs 10:9; Pss 18:19; 40:8.

[22:8]  sn This statement does not necessarily reflect the enemies’ actual belief, but it does reflect the psalmist’s confession. The psalmist’s enemies sarcastically appeal to God to help him, because he claims to be an object of divine favor. However, they probably doubted the reality of his claim.

[147:10]  15 tn Heb “he does not desire the strength of the horse, he does not take delight in the legs of the man.” Here “the horse” refers to the war horse used by ancient Near Eastern chariot forces, and “the man” refers to the warrior whose muscular legs epitomize his strength.

[147:11]  16 tn Heb “those who fear him.”

[62:4]  17 tn Or “for”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “but.”

[62:4]  18 tn Hebrew חֶפְצִי־בָהּ (kheftsi-vah), traditionally transliterated “Hephzibah” (so KJV, ASV, NIV).

[62:4]  19 tn Hebrew בְּעוּלָה (bÿulah), traditionally transliterated “Beulah” (so KJV, ASV, NIV).

[62:4]  20 tn That is, the land will be restored to the Lord’s favor and once again enjoy his blessing and protection. To indicate the land’s relationship to the Lord, the words “to him” have been supplied at the end of the clause.

[32:41]  21 tn Heb “will plant them in the land with faithfulness with all my heart and with all my soul.” The latter expressions are, of course, anthropomorphisms (see Deut 6:5).

[3:17]  22 tn Heb “he rejoices over you with joy.”

[3:17]  23 tc The MT reads, “he is silent in his love,” but this makes no sense in light of the immediately preceding and following lines. Some take the Hiphil verb form as causative (see Job 11:3) rather than intransitive and translate, “he causes [you] to be silent by his love,” that is, “he soothes [you] by his love.” The present translation follows the LXX and assumes an original reading יְחַדֵּשׁ (yÿkhaddesh, “he renews”) with ellipsis of the object (“you”).

[3:17]  24 tn Heb “he rejoices over you with a shout of joy.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA